a partir de

〜から(以降)
文法

a partir de はとてもよく使われる便利な表現で、感覚をつかめば日常会話や文章で自然に出せるようになります。

基本の意味は 👉 「〜から(以降)」 = starting from / as of

ここから色々な場面に使えます。

🔹 1. 日付・曜日に使う

「この日以降」という意味。

  • A partir del lunes ya no tendremos clase. 月曜日からはもう授業がありません。
  • El servicio estará disponible a partir del 1 de octubre. 10月1日からサービスが利用可能になります。

🔹 2. 時間に使う

時間帯にもよく使われます。

  • El supermercado abre a partir de las 9. スーパーは9時から開きます。
  • No se puede fumar a partir de ahora. 今からは喫煙できません。

🔹 3. 年齢・数字に使う

「〜歳から」「〜以上」といった条件を表せます。

  • Este juego es para niños a partir de 6 años. このゲームは6歳以上の子ども向けです。
  • El descuento se aplica a partir de 10 unidades. 割引は10個以上から適用されます。

🔹 4. 規則・条件の開始点

あるルールや状況が「この時点から適用される」ことを表す。

  • A partir de ahora tienes que ser más responsable. 今からはもっと責任感を持たないといけません。
  • Los cambios son válidos a partir de la próxima semana. 変更は来週から有効です。

🔹 5. 文書・お知らせでよく使う

フォーマルな場面で特に多用されます。

  • A partir del 1 de enero entra en vigor la nueva ley. 1月1日から新しい法律が施行されます。
  • A partir de la fecha indicada, el contrato quedará renovado automáticamente. 指定された日付から契約は自動的に更新されます。

💡 似ている表現との違い

  • desde = 単純に「〜から」 👉 desde ayer(昨日から)、desde las 8(8時から)
  • a partir de = 「その時点を起点にして以降ずっと」 👉 ニュアンス的に フォーマルで強調 される

例:

  • Desde mañana empiezo la dieta. 明日からダイエット始めます。(単純な開始)
  • A partir de mañana queda prohibido fumar. 明日以降、喫煙は禁止されます。(規則・条件として強めに)

✅ まとめ

a partir de は:

  1. 日付・曜日
  2. 時間
  3. 年齢・数字(〜から)
  4. 規則や条件の開始
  5. 公的なお知らせや契約文

でよく使われます。

🔥 同じカテゴリーの単語・フレーズ
最終更新日