「a pesar de」 はスペイン語でとても頻繁に使われる前置詞句で、 英語の “in spite of” / “despite” にあたります。 「〜にもかかわらず」という逆接表現として、会話・作文どちらでも非常に重要です。
⚖️ a pesar de の意味と使い方
🔹 基本情報
| 項目 | 内容 |
|---|---|
| 表現 | a pesar de |
| カタカナ読み | ア ペサル デ |
| 品詞 | 前置詞句 |
| 英語訳 | in spite of / despite |
| 直訳 | 「重さにもかかわらず」→「〜にもかかわらず」 |
| 対応語 | aunque(〜だけれども) |
🔹 1. 基本の意味:「〜にもかかわらず」
逆接(=予想外の結果)を表すときに使います。 文の最初・途中どちらにも置けます。
📘 構文パターン:
a pesar de + 名詞 / 代名詞 / 動詞の不定詞
✅ 例文(名詞の前に使う)
- A pesar de la lluvia, salimos a caminar. 雨にもかかわらず、散歩に出かけた。
- A pesar de su edad, corre muy rápido. 年齢にもかかわらず、彼はとても速く走る。
- A pesar de los problemas, seguimos adelante. 問題があっても、前に進み続けた。
✅ 例文(動詞の前に使う)
動詞の前には 不定詞(原形)を使います。
- A pesar de estar cansado, fui al gimnasio. 疲れていたけれど、ジムに行った。
- A pesar de haber perdido, aprendimos mucho. 負けたけれど、多くを学んだ。
🔹 2. “a pesar de que + 文” の形
名詞や不定詞ではなく、完全な文を続けたい場合は 「a pesar de que + 主語 + 動詞」を使います。 英語の even though / although に近い感覚です。
例文:
- A pesar de que llovía, salimos de casa. 雨が降っていたにもかかわらず、外出した。
- A pesar de que no tenía dinero, me invitó a comer. お金がなかったのに、彼は私を食事に招待した。
- A pesar de que lo intentó, no lo consiguió. 努力したにもかかわらず、成功しなかった。
🔹 3. 「aunque」との違い
| 表現 | 意味 | 文法 | ニュアンス |
|---|---|---|---|
| a pesar de / a pesar de que | ~にもかかわらず | 名詞/動詞/文 | よりフォーマル、強調的 |
| aunque | ~だけれども | 文 | より口語的・軽い逆接 |
例文比較:
- A pesar de que estaba cansado, trabajó. 疲れていたにもかかわらず、働いた。(フォーマル)
- Aunque estaba cansado, trabajó. 疲れていたけど、働いた。(日常的)
🔹 4. よく使う表現・バリエーション
| 表現 | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| a pesar de todo | それでもなお、にもかかわらず | A pesar de todo, lo logramos.(それでも私たちは成し遂げた) |
| a pesar de eso | それにもかかわらず | Tenía miedo, pero a pesar de eso lo hizo.(怖かったが、それでもやった) |
| pese a / pese a que | (文語的)~にもかかわらず | Pese a la distancia, seguimos siendo amigos.(距離があっても友達のままだ) |
💡「pese a」は「a pesar de」の短縮・上級表現。書き言葉でよく使われます。
🔹 5. 英語との対比
| スペイン語 | 英語 | 日本語 |
|---|---|---|
| a pesar de la lluvia | in spite of the rain | 雨にもかかわらず |
| a pesar de estar cansado | despite being tired | 疲れているにもかかわらず |
| a pesar de que llovía | even though it was raining | 雨が降っていたけれど |
| a pesar de todo | in spite of everything | それでもなお |
| pese a | despite / in spite of | ~にもかかわらず |
🔹 6. 例文まとめ
| スペイン語 | 日本語訳 |
|---|---|
| A pesar de la lluvia, salimos. | 雨にもかかわらず外出した。 |
| A pesar de estar cansado, fui. | 疲れていたけど行った。 |
| A pesar de que no tenía dinero, ayudó. | お金がなかったのに助けた。 |
| A pesar de todo, seguimos luchando. | それでもなお戦い続けた。 |
| Pese a sus errores, confío en él. | 彼の失敗にもかかわらず信頼している。 |
🔹 7. まとめ
| 項目 | 内容 |
|---|---|
| 意味 | ~にもかかわらず |
| 英語訳 | in spite of / despite / even though |
| 構文 | a pesar de + 名詞/不定詞/que + 文 |
| 同義語 | pese a, aunque |
| カタカナ読み | ア ペサル デ |
| よく使う言い回し | a pesar de todo, a pesar de eso |
💡 覚え方ヒント:
「pesar」は「重さ」「苦しみ」を意味する名詞。 「a pesar de」=「重さがあっても」「困難があっても」→「〜にもかかわらず」