✅ 基本の意味
accidente(名詞・男性形)
- 日本語:事故、災難、不慮の出来事
- 英語:accident
基本的に「予期せぬ出来事」「望んでいなかった出来事」を指します。 特に 交通事故・労働災害・家庭内事故 などでよく使われます。
✅ よく使う表現
tener un accidente = 事故に遭う / to have an accident
- Mi hermano tuvo un accidente en moto. (私の兄はバイク事故に遭った。)
sufrir un accidente = 事故に遭う(≒tener よりフォーマル)
- El trabajador sufrió un accidente en la fábrica. (その労働者は工場で事故に遭った。)
accidente de tráfico = 交通事故 / traffic accident
- Hubo un accidente de tráfico en la autopista. (高速道路で交通事故があった。)
accidente laboral = 労働災害 / work accident
- El seguro cubre los accidentes laborales. (保険は労働災害をカバーする。)
accidente doméstico = 家庭内の事故 / domestic accident
- Los niños pequeños son propensos a accidentes domésticos. (小さい子どもは家庭内の事故に遭いやすい。)
✅ 比喩的な使い方
por accidente = 偶然に / by accident
- Encontré la carta por accidente. (偶然その手紙を見つけた。)
un accidente geográfico = 地形的な起伏(山・谷など)
- La montaña es un accidente geográfico. (山は地形的な起伏のひとつだ。)
✅ 注意点
- スペイン語の accidente は基本的に「不慮の出来事」で、故意に起こしたものには使わない。
- たとえば「テロ事件」や「計画的な事件」は accidente ではなく atentado や incidente を使います。
👉 まとめ accidente は「予期せぬ良くない出来事」を表す便利な単語で、 日常では tener/sufrir un accidente という言い回しでよく使います。