✅ aguantar(他動詞・自動詞)
- 基本の意味:「支える」「持ちこたえる」「耐える」
- ニュートラルに「〜に耐える/〜を持ちこたえる」の意味で使われる。
📘例文:
- La silla aguanta mucho peso. (その椅子は重さに耐えられる。)
- No aguanto este calor. (この暑さには耐えられない。)
- ¿Puedes aguantar un poco más? (もう少し我慢できる?)
✅ aguantarse(再帰動詞)
- 意味:「自分を抑える」「我慢する」
- より 自制・抑圧 のニュアンスが強い。
- 言いたいこと・したいことを「こらえる」感じ。
📘例文:
- Me tengo que aguantar las ganas de llorar. (泣きたい気持ちを我慢しなければならない。)
- Se aguantó sin protestar. (彼は抗議せずにこらえた。)
- ¡Aguántate! (我慢しなさい!)
🔹ニュアンスの違いまとめ
| aguantar | aguantarse | |
|---|---|---|
| 日本語 | 耐える、持ちこたえる | 我慢する、自制する |
| 英語 | to endure, to withstand, to bear | to put up with, to hold back |
| 用法 | 外的なものに耐える(暑さ・重さ・状況など) | 内的な欲求や感情を抑える(怒り・涙・発言など) |
| 例 | No aguanto el ruido. (騒音に耐えられない) | Me aguanto las ganas de gritar. (叫びたい気持ちを抑える) |
👉 簡単に言うと:
- aguantar = 外から来るものに「耐える」
- aguantarse = 自分の内側から出るものを「我慢して抑える」