今回はスペイン語の動詞 ahogar とその進行形 ahogando について、 意味・用法・例文・派生語などをまとめて解説します。
💧 ahogar / ahogando の意味と使い方
🔹 基本情報
| 項目 | 内容 |
|---|---|
| 動詞原形 | ahogar |
| 現在分詞(進行形) | ahogando |
| カタカナ読み | アオガール / アオガンド |
| 英語訳 | to drown, to choke, to suffocate, to overwhelm |
| 活用形 | ahogo, ahogas, ahoga… / ahogando(~している途中) |
🔹 1. 基本の意味:「溺れる」「息ができない」「窒息させる」
👉 他動詞
「~を溺れさせる」「~を息苦しくさせる」
例文:
- El niño casi ahoga al pez en el agua. 少年は魚を水の中でほとんど溺れさせてしまった。
- Las olas ahogaron la pequeña barca. 波が小舟を沈めた。
- El humo me está ahogando. 煙で息ができない。
💡 “ahogando” は「息ができない状態にしている」または「自分が息ができない」の両方で使える。
👉 再帰動詞 (ahogarse)
「溺れる」「息ができなくなる」「圧倒される」
例文:
- Se ahogó en el río. 彼は川で溺れた。
- Me estoy ahogando. 息ができない!(=drowning / choking)
- Me ahogo cuando corro demasiado. 走りすぎると息が苦しくなる。
🔹 2. 比喩的な意味:「圧倒される」「苦しむ」「追い詰められる」
物理的な意味から転じて、感情・状況に“押しつぶされる”という意味でもよく使われます。
例文:
- Me ahoga el trabajo. 仕事に押しつぶされそうだ。
- Se siente ahogado por las deudas. 彼は借金で苦しんでいる。
- Estoy ahogando en preocupaciones. 心配ごとで溺れている(= overwhelmed)。
💡 英語の I’m drowning in work と同じ比喩表現。
🔹 3. 表現・慣用句
| 表現 | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| ahogarse en un vaso de agua | 小さなことで大騒ぎする(=大げさに悩む) | Siempre se ahoga en un vaso de agua.(彼はいつも小さなことで大げさに悩む) |
| ahogar las penas (en alcohol) | 悲しみを(酒などに)紛らわす | Intentó ahogar las penas en vino.(ワインで悲しみを紛らわそうとした) |
| no dejar respirar / ahogar a alguien | 圧迫する、自由を与えない | Su jefe lo ahoga con tantas reglas.(上司はルールで彼を縛っている) |
🔹 4. 関連語・派生語
| 単語 | 品詞 | 意味 |
|---|---|---|
| ahogado / ahogada | 形容詞・名詞 | 息苦しい、溺れた人/溺死体 |
| ahogamiento | 名詞 | 溺死、窒息、息苦しさ |
| ahogarse | 再帰動詞 | 溺れる、息が詰まる、圧倒される |
🔹 5. 英語との対比
| スペイン語 | 英語 | 日本語 |
|---|---|---|
| ahogar a alguien | to drown someone | ~を溺れさせる |
| ahogarse | to drown / choke | 溺れる・息が詰まる |
| estar ahogando | to be drowning | 溺れている最中 |
| ahogarse en un vaso de agua | to make a mountain out of a molehill | 小さなことで大騒ぎする |
🔹 6. 学習メモ(覚え方)
💭 “ahogar”=息ができないほど追い詰める。 物理的にも精神的にも「溺れる」イメージ。 「ahogarse en un vaso de agua(コップの水で溺れる)」でイメージをつかもう。
🔹 7. 例文まとめ
| スペイン語 | 日本語訳 |
|---|---|
| Me estoy ahogando. | 息ができない! |
| El humo me ahoga. | 煙で息が詰まる。 |
| Se ahogó en el mar. | 彼は海で溺れた。 |
| Me ahoga el trabajo. | 仕事に押しつぶされそうだ。 |
| No te ahogues en un vaso de agua. | 小さなことで悩みすぎるな。 |