意味
- 簡単に / たやすく / なんとなく 英語では just like that, so easily, without much effort に近い表現です。 文脈によってニュアンスが少し変わります。
使い方のポイント
- 主に否定文や驚きを表すときに使われます。
- 「そんなに簡単には~できないよ」という感じで日常会話に出てきます。
- 強調するために「no」を前に置くことが多いです。
例文
No se puede aprender un idioma así como así. 言語はそんなに簡単に学べるものではない。 (You can’t learn a language just like that.)
No voy a dejar mi trabajo así como así. そんなに簡単に仕事を辞めるつもりはない。 (I’m not going to quit my job just like that.)
No puedes entrar en la casa de alguien así como así. 人の家に勝手に入るなんてできないよ。 (You can’t just enter someone’s house like that.)
Resolví el problema así como así. なんとなく問題を解いてしまった。 (I solved the problem just like that / without thinking too much.)
類義表現
- tan fácilmente = そんなに簡単に
- sin más = 特に理由もなく / あっさりと
👉 まとめると、「así como así」は
- 否定で使うと「そんなに簡単にはできない」
- 肯定で使うと「あっさり / なんとなく」 というニュアンスです。
Roxette : Un día sin tí (Spending My Time)