Aun así(アクセントなしの aun)は、 「それでも」「にもかかわらず」という意味で、英語の even so / still / nevertheless に近いです。
1. 基本ニュアンス
- 前の文や状況に反する内容を続けるときに使います。
- 「〜だけど、それでも…」という逆接のつなぎ言葉。
2. 例文(スペインのスペイン語)
Hace frío. Aun así, voy a salir a correr. → 寒い。それでも走りに行くつもりだ。
No me apetece mucho, pero aun así voy a ir. → あまり気が進まないけど、それでも行く。
Es un trabajo duro. Aun así, me gusta. → 大変な仕事だ。それでも好きだ。
3. ポイント
aun と aún は違います。
- aun(アクセントなし)=「even / さえも」
- aún(アクセントあり)=「still / まだ」
Aun así は慣用句として 「それでも」 の意味で使うため、普通はアクセントなし。
文頭でも文中でもOKですが、カンマで区切ることが多いです。