スペイン語で「口コミで」「人づてに」という意味を表す表現に boca a boca があります。 英語の word of mouth にあたります。
1. 基本の意味
boca a boca = 口コミで / 人から人へ
- 広告やSNSではなく、人の口から直接広がることを指します。
👉 例:
La noticia se difundió de boca a boca. (ニュースは口コミで広まった)
Muchos turistas llegan a este restaurante por el boca a boca. (多くの観光客がこのレストランに来るのは口コミのおかげです)
2. よくある使い方
- de boca a boca(口コミで)
- por el boca a boca(口コミによって)
👉 例:
La fama del bar creció por el boca a boca. (そのバルの評判は口コミで広がった)
Este producto se vende muy bien de boca a boca. (この商品は口コミでとても売れている)
3. 注意:意味が2つある
実は「boca a boca」には、もう1つ意味があります。
- respiración boca a boca = 人工呼吸(mouth-to-mouth resuscitation)
👉 文脈で判断が必要です。 観光やレストランの話で出れば「口コミ」、 医療や救助の話なら「人工呼吸」です。
4. 関連表現
口コミを表す別の言い方も覚えておくと便利です。
| スペイン語 | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| recomendación | 推薦、勧め | Voy a este médico por recomendación de un amigo.(友人の勧めでこの医者に行きます) |
| comentario | コメント、評判 | Leí muchos comentarios buenos en Internet.(ネットで良い口コミをたくさん読みました) |
| opinión | 意見、評価 | La opinión de los clientes es positiva.(お客さんの評価は良いです) |
5. 会話での例
A: ¿Cómo conociste este restaurante? (このレストランをどうやって知ったの?)
B: Pues, por el boca a boca. (口コミでだよ)
まとめ
- boca a boca = 口コミで(英語:word of mouth)
- よく使う形は de boca a boca / por el boca a boca
- 医療の文脈では 人工呼吸 の意味になるので注意
- 関連語:recomendación, comentario, opinión