基本構文
ser capaz de + 不定詞 = 「〜することができる」「〜する能力がある」
例文
Soy capaz de correr 10 kilómetros. → 私は10km走ることができる。 (I am able to run 10 kilometers.)
¿Eres capaz de levantar eso? → それを持ち上げられる? (Are you capable of lifting that?)
No fui capaz de decirle la verdad. → 彼に本当のことを言えなかった。 (I wasn’t able to tell him the truth.)
似ている表現との違い
poder + 不定詞 → 単純に「〜できる(可能/許可)」
- Puedo nadar muy rápido. (私は速く泳げる → 可能性・能力)
ser capaz de + 不定詞 → 「本気を出せばできる」「能力がある」や、時には「そんなことまでやるなんて信じられない」みたいなニュアンスも出ます。
会話っぽい例
No sabía que eras capaz de cocinar tan bien. → 君がそんなに料理できるなんて知らなかった。 (I didn’t know you were capable of cooking so well.)
¿De verdad eres capaz de mentir a tu mejor amigo? → 本当に親友にウソをつけるの? (Are you really capable of lying to your best friend?)
つまり、ser capaz de は 「能力・意志を強調した can」 と覚えるといいです。 👉 英語の “to be capable of doing” や “to be able to” に近いです。