「coger prestado」はスペイン語で「借りる(= to borrow)」という意味になります。これは 構文としてセットで覚えるのが大事 です!
「coger prestado」の意味と使い方:
- coger = 取る、つかむ(to take)
- prestado = 借りた(形容詞:borrowed)
つまり 「借りた状態で取る → 借りる」というニュアンスになります。
英語にすると:
coger prestado algo = to borrow something
例:
Voy a coger prestado un libro. → I’m going to borrow a book. → 本を借ります。
¿Puedo coger prestado tu bolígrafo? → Can I borrow your pen? → ペンを借りてもいい?
女性名詞の時は「prestada」になる?
はい、形容詞なので性と数に一致させます:
- coger prestado → 男性名詞(libro, cuaderno など)
- coger prestada → 女性名詞(pluma, bicicleta など)
例:
- ¿Puedo coger prestada tu bicicleta? → 自転車(女性名詞)を借りてもいい?
「借りる」の他の表現:
| スペイン語表現 | 意味 | 説明 |
|---|---|---|
| coger prestado | 借りる | 書き言葉や丁寧な表現でもOK |
| pedir prestado | 借りる(頼む) | 少し「お願いする」ニュアンス強め |
| dejar (algo) | 貸す | 相手に「貸して」と言うときによく使う(例:¿Me dejas…?) |