基本情報
- 動詞: confesar
- 活用: 不規則動詞(e → ie 変化:yo confieso, tú confiesas…)
- 日本語訳: 告白する、白状する、認める
- 英語訳: to confess, to admit, to acknowledge
主な意味と用法
1. 罪や過ちを認める、白状する
法律・宗教・日常会話など幅広く使える。
- Ejemplo: El ladrón confesó su crimen. (泥棒は自分の罪を白状した)
- Ejemplo: Confesó haber mentido. (嘘をついたことを認めた)
2. 感情や考えを打ち明ける
人に自分の気持ちを告げる。
- Ejemplo: Le confesó su amor. (彼は彼女に愛を告白した)
- Ejemplo: Tengo que confesarte que estoy nervioso. (正直に言うと緊張しているんだ)
3. 宗教的な「告解する」(カトリック的用法)
神父に罪を告白して赦しを求める。
- Ejemplo: Los fieles se confesaron antes de la misa. (信者たちはミサの前に告解した)
文法的な使い方
confesar + 名詞
- Confesó la verdad.(真実を白状した)
confesar + que + 動詞
- Confesó que estaba equivocado.(間違っていたと認めた)
confesarse + 形容詞 / participio
- Se confesó culpable.(自分が有罪だと告白した)
confesarse + con alguien(宗教的)
- Se confesó con el sacerdote.(神父に告解した)
派生語
- confesión(名詞)=告白、告解
- confesor(名詞)=告解を聞く神父
- confesarse(再帰)=自分の罪を認める、告解する
類義語
- admitir = 認める(中立的・フォーマル)
- reconocer = 認める、気づく(より一般的)
- declarar = 供述する、宣言する(法的文脈)
- revelar = 明かす(秘密を公開するニュアンス)
まとめ
- confesar は「白状する」「打ち明ける」という意味で、罪・秘密・感情などに使える。
- 宗教的には「告解する」の専門用語でもある。
- 文脈によって「愛を告白する」から「罪を認める」まで幅広く使える。
- 類義語の admitir / reconocer より感情的・劇的な響きが強い。