cortesía(女性名詞)(コルテシア) 👉 礼儀、丁寧さ、親切さ。
- 英語: courtesy / politeness
- 日本語: 礼儀 / 丁寧さ / 親切心
Note
📌 特に expresiones de cortesía(丁寧表現)という形で、挨拶やお願い・感謝の表現を学ぶときに必ず出てきます。
① 基本例文
La cortesía es muy importante en cualquier cultura. 礼儀はどの文化においてもとても大切です。
Me saludó con mucha cortesía. 彼はとても礼儀正しく挨拶してくれた。
Como cortesía de la casa, ofrecen una bebida gratis. 店からのサービス(礼儀として)、無料のドリンクを提供している。
② よく使う表現
expresiones de cortesía = 丁寧表現(例:por favor, gracias, perdón など)
por cortesía = 礼儀として、好意で
- Lo invité por cortesía. 礼儀として彼を招待した。
tener la cortesía de … = 礼儀として〜してくれる
- Tuvo la cortesía de explicármelo. 彼は礼儀正しくそれを説明してくれた。
③ 関連語との違い
- educación = 教養・礼儀(広い意味)
- respeto = 尊敬、敬意
- amabilidad = 親切さ
👉 cortesía は特に「社交上の礼儀・丁寧さ」を指すことが多いです。
④ 日常の「expresiones de cortesía」例
- Por favor = お願いします
- Gracias = ありがとう
- De nada = どういたしまして
- Perdón / Disculpe = すみません
- Con permiso = 失礼します
👉 これらが「cortesía」の基本フレーズ。スペイン語学習初期に必ず覚える部分ですね。
⑤ 例文まとめ
Las expresiones de cortesía son esenciales en una conversación. 丁寧表現は会話に欠かせない。
Siempre habla con cortesía a sus mayores. 彼は常に年上の人に礼儀正しく話す。
Por cortesía, acepté su invitación aunque no podía ir. 礼儀として招待を受けたが、実際には行けなかった。
まとめ
- cortesía = 礼儀 / 丁寧さ / 親切
- 教科書では expresiones de cortesía(por favor, gracias, etc.)としてよく登場
- フォーマルな場や日常会話の基本マナーを学ぶ上で重要な単語