「ただ気になっただけです」「気になったのですが…」

curiosidad
コラム フレーズ

1. 「ただ気になっただけです」

(質問の後で、深い意味はないと伝えるニュアンス)

  • Era solo curiosidad. ちょっと気になっただけです。

  • Solo tenía curiosidad. ただ気になっただけです。

  • Lo pregunté por curiosidad. 好奇心で聞いただけです。


2. 「気になったのですが…」

(質問を始めるときのやわらかい前置き)

  • Tenía curiosidad por saber si… ~かどうか気になったのですが…

  • Me preguntaba si… ~かどうかと思ったのですが…

  • Quería preguntarte si… ~かどうかお聞きしたいのですが…


3. 会話の例

  • A: ¿Por qué estudias japonés? どうして日本語を勉強しているの?
  • B: Nada especial, lo pregunté por curiosidad. 特に意味はないよ、ただ気になっただけ。

まとめ

  • 「ただ気になっただけ」= (Era) solo curiosidad.
  • 「気になったのですが…」= Tenía curiosidad por saber si… / Me preguntaba si…

👉 どちらも丁寧でやわらかい言い方なので、クラスや日常会話で使いやすいです。

🔥 同じカテゴリーの単語・フレーズ
最終更新日