de momento

今のところ / とりあえず
フレーズ

主な使い方

1. 今のところ / とりあえず(= for now, for the moment)

将来は変わるかもしれないけど、「現時点では」という意味。

  • De momento estoy bien aquí. (今のところ、ここで満足している。)
  • No necesito nada, de momento. (今のところ何も必要ない。)
  • De momento no tenemos planes para mañana. (今のところ明日の予定はない。)

👉 「por ahora」とよく似ています。


2. 一時的に / 差し当たり(= temporarily, for the time being)

仮の状況を表すとき。

  • Puedes quedarte en mi casa de momento. (差し当たり、うちに泊まっていいよ。)
  • De momento vamos a esperar. (当面は待ちましょう。)

3. 今すぐは / とにかく今は(= just now, right now)

状況を強調して「今すぐ」というニュアンスでも使えます。

  • De momento no puedo hablar, estoy conduciendo. (今は話せない、運転中なんだ。)

似ている表現との違い

  • por ahora → 「今のところ」だが、もっとカジュアルで日常的

    • Ej: Por ahora no hay problema.
  • de momento → 少しフォーマルにも使えるし、ニュース・ビジネス文でもよく出る


会話でのよくあるやりとり

  • ¿Tienes trabajo? (仕事あるの?)
  • Sí, de momento sí. (うん、今のところはね。)
🔥 同じカテゴリーの単語・フレーズ
最終更新日