dejar plantado a alguien

「ドタキャン」「すっぽかす」
フレーズ

dejar plantado a alguien = (人を)すっぽかす、ドタキャンする、約束を破って待たせる 👉 英語では to stand someone up にあたります。 👉 日本語では ドタキャンする/待ちぼうけさせる


文法の形

  • 動詞は dejar(残す・置く)
  • plantado/plantada = 植えられた → そこに立たされたままのイメージ
  • 直訳すると「誰かを立たせたままにする」 → 「すっぽかす」

活用例

  • Me dejó plantado. 彼/彼女は私をすっぽかした。

  • La dejaste plantada ayer. 君は彼女を昨日すっぽかした。

  • No quiero dejarte plantado. 君をすっぽかしたくない。


会話での使い方

  • Quedamos en la estación, pero me dejó plantado. 駅で待ち合わせしたのに、彼は来なかった。

  • ¿Te han dejado plantado alguna vez? すっぽかされたことある?

  • Siempre llega tarde, pero al menos no me deja plantado. いつも遅刻はするけど、少なくともドタキャンはしない。


関連表現

  • cancelar a última hora = 直前にキャンセルする(フォーマル寄り)
  • no presentarse = 来ない、現れない(フォーマル寄り)
  • dar plantón(同義表現)

例:

  • Me dio plantón. = 彼/彼女はドタキャンした。

まとめ

  • dejar plantado = ドタキャンする・すっぽかす(口語的でよく使う)
  • 主語や性に合わせて plantado / plantada が変わる。
  • 同じ意味で dar plantón もよく使われる。
🔥 同じカテゴリーの単語・フレーズ
最終更新日