dentro de は未来の時間を表す表現で、 👉 〜後に や もうすぐ の意味になります。
- dentro de poco = もうすぐ(漠然とした近未来)
- dentro de + 数字 + 時間 = 〜後に(具体的な未来)
英語では soon / in … にあたります。
① dentro de poco(もうすぐ)
時間を具体的に言わず「近いうちに」を意味します。
Voy a salir dentro de poco. もうすぐ出発する。
Dentro de poco será Navidad. もうすぐクリスマスだ。
Dentro de poco tendrás noticias mías. まもなく私から連絡があるよ。
Tip
あいまいに「そのうち」「間もなく」を表す便利なフレーズ。
② dentro de + 数字 + 時間(〜後に)
時間をはっきり指定して「〜後に」と言うときに使います。
Vuelvo dentro de cinco minutos. 5分後に戻る。
Te llamo dentro de una hora. 1時間後に電話する。
Nos vemos dentro de dos días. 2日後に会おう。
Dentro de cuatro semanas empiezo un curso nuevo. 4週間後に新しい講座を始める。
Dentro de diez años todo será diferente. 10年後にはすべてが変わるだろう。
Tip
「短い未来」だけでなく「長い未来」にも使える。
③ en + 時間 との違い
スペイン語では en + 時間 も「〜後に」の意味があります。
- Vuelvo en cinco minutos. 5分後に戻る。
📌 ニュアンスの違い
en + 時間 = 実際の所要時間・経過時間にフォーカス
- Hice el trabajo en dos horas. = 2時間で仕事を終えた(所要時間)
dentro de + 時間 = 未来のある時点にフォーカス
- Te llamo dentro de dos horas. = 2時間後に電話する(未来の予定)
👉 未来の予定 → dentro de 👉 所要時間や経過時間 → en
④ 類似表現
- pronto = すぐに(単語1つで使える便利表現)
- en breve = 近々(ややフォーマル)
- dentro de nada = すぐに(口語的、より短い未来を強調)
まとめ
- dentro de poco = もうすぐ(あいまいな未来)
- dentro de + 時間 = 〜後に(具体的な未来)
- en + 時間 = 〜以内に/〜の時間で(所要時間)
Tip
日常会話で「すぐ」や「〜後」を言うときにとてもよく使う表現です。