descomponer(se)

(分解する・壊す)、(食べ物や体が)腐る・機能しなくなる
動詞

1. descomponer(se)

  • 意味: (分解する・壊す)、(食べ物や体が)腐る・機能しなくなる
  • 英語: to decompose, to break down, to go bad
  • 日本語: 分解する、壊れる、腐敗する

👉 再帰形 descomponerse で「壊れる」「腐る」の意味がよく使われます。

例文

  • La carne se descompuso por el calor. 肉が暑さで腐った。
  • Mi coche se descompuso en la carretera. 車が道路で故障した。

2. echarse a perder

  • 意味: (食べ物などが)ダメになる、腐る、(計画や物事が)台無しになる
  • 英語: to spoil, to go bad, to be ruined
  • 日本語: 腐る、傷む、台無しになる

👉 食べ物だけでなく、計画や出来事についても「ダメになった」と言うときに使える便利な表現です。

例文

  • La leche se echó a perder. 牛乳が腐った。
  • La fiesta se echó a perder por la lluvia. 雨でパーティーが台無しになった。

3. dañar(se)

  • 意味: 傷つける、損なう、壊す
  • 英語: to damage, to harm
  • 日本語: 傷つける、壊す、害する

👉 他動詞(dañar = 〜を壊す・害する)としても、再帰形(dañarse = 壊れる)としても使えます。 👉 食べ物・物・心身・関係など幅広く使える。

例文

  • La tormenta dañó los cultivos. 嵐が作物をダメにした。
  • El teléfono se dañó con el agua. 携帯電話が水で壊れた。

4. 違いのまとめ

  • descomponerse = 自然に「腐る・壊れる」(機械・体・食べ物など)
  • echarse a perder = 「腐る・傷む・台無しになる」(食べ物・計画・イベントなど)
  • dañarse = 「損なわれる・壊れる・傷つく」(物・体・気持ちなど広範囲)

5. イメージで整理すると

  • comida(食べ物) → se echó a perder / se descompuso
  • máquina / cochese descompuso / se dañó
  • plan / fiestase echó a perder
  • relación / salud / objetosse dañó

👉 例えば「冷蔵庫が壊れて、牛乳が腐った」と言いたい場合: El frigorífico se descompuso y la leche se echó a perder.

🔥 同じカテゴリーの単語・フレーズ
最終更新日