「deshacerse」 は日常会話でもよく使われ、 「処分する」「取り除く」「ほどける」「なくなる」など、 場面によって意味が大きく変わる動詞です。
以下は学習ブログ向けに整理した詳しい解説です👇
🔹 deshacerse の意味と使い方
🔸 基本情報
| 項目 | 内容 |
|---|---|
| 原形 | deshacerse |
| カタカナ読み | デスアセルセ |
| 英語訳 | to get rid of, to come undone, to melt, to break apart |
| 品詞 | 再帰動詞(deshacer の再帰形) |
| 語源 | des-(逆)+ hacer(作る)=「作ったものを元に戻す・壊す」 |
🔹 1. 「~を処分する」「取り除く」
最も一般的な意味。「いらないものを手放す・処分する」 英語では get rid of / dispose of にあたります。
例文:
- Quiero deshacerme de esta ropa vieja. この古い服を処分したい。
- ¿Cómo puedo deshacerme de ese olor? その臭いをどうやって取り除ける?
- Se deshizo de todas las cosas que le recordaban a su ex. 彼は元恋人を思い出させるものをすべて処分した。
📘 構文パターン:
deshacerse de + 名詞 「~を手放す・捨てる・除く」
🔹 2. 「(結び目などが)ほどける」「分解する」「形が崩れる」
物理的に「ほどける」「ばらばらになる」「崩れる」という意味でもよく使われます。
例文:
- El nudo se deshizo fácilmente. 結び目は簡単にほどけた。
- El hielo se está deshaciendo. 氷が溶けている。
- El pastel se deshace en la boca. ケーキが口の中でとろける。
💡 「溶ける」や「柔らかくなる」ニュアンスがあるときも多いです。
🔹 3. 「感情的に崩れる」「感激する」「泣き崩れる」
比喩的に「心が崩れる」「感情がほどける」という意味でも使われます。
例文:
- Me deshago con solo ver a mi hijo sonreír. 息子の笑顔を見るだけで胸がいっぱいになる。
- Se deshizo en lágrimas al escuchar la noticia. その知らせを聞いて涙があふれた。
- Me deshago de ternura. 愛しさでたまらない。
🔹 4. 「努力して~する」「必死になる」
口語では deshacerse + por + algo / alguien で 「~のために必死になる」「何とかしようとする」という意味もあります。
例文:
- Se deshace por ayudar a los demás. 彼は人助けに必死だ。
- Todos se deshacían por verla. みんな彼女を見たくてたまらなかった。
- Me deshago por conseguir ese trabajo. その仕事を手に入れたくて必死だ。
🔹 5. 主な派生・関連語
| 単語 | 品詞 | 意味 |
|---|---|---|
| deshacer | 動詞 | 壊す、ほどく、元に戻す |
| hecho / deshecho | 過去分詞 | 作られた/壊れた、ボロボロの |
| deshacimiento(まれ) | 名詞 | 崩壊、解体、分解 |
🔹 6. よく使う表現まとめ
| 表現 | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| deshacerse de algo | ~を処分する、取り除く | Quiero deshacerme de mi viejo coche. |
| deshacerse en lágrimas | 泣き崩れる | Se deshizo en lágrimas. |
| deshacerse en cumplidos | お世辞を言いまくる | Se deshizo en cumplidos con el jefe. |
| deshacerse por + 名詞/不定詞 | ~したくてたまらない | Me deshago por verte. |
| algo se deshace | 物がほどける、溶ける | El hielo se deshace. |
🔹 7. 英語との対比
| スペイン語 | 英語 | 日本語 |
|---|---|---|
| deshacerse de algo | to get rid of something | ~を処分する |
| se deshizo en lágrimas | she broke down in tears | 泣き崩れた |
| el hielo se deshace | the ice melts | 氷が溶ける |
| se deshizo por ayudar | he did his best to help | 助けようと必死だった |
🔹 8. 覚え方ヒント 💡
「hacer(作る)」の逆 ⇒ 「deshacer(壊す・ほどく)」 再帰形「deshacerse」で「自分から離す・取り除く」 → deshacerse de =「~から離れる」「処分する」!
🔹 9. 例文まとめ
| スペイン語 | 日本語訳 |
|---|---|
| Quiero deshacerme de los papeles viejos. | 古い書類を処分したい。 |
| El hielo se está deshaciendo. | 氷が溶けている。 |
| Me deshago por ayudarte. | 君を助けたくてたまらない。 |
| Se deshizo en lágrimas. | 彼女は泣き崩れた。 |
| No puedo deshacerme de esta sensación. | この感覚を振り払えない。 |