基本情報
- 動詞: disimular
- 活用: 規則動詞(-ar動詞)
- 日本語訳: (感情や意図を)隠す、ごまかす、知らないふりをする
- 英語訳: to hide, to disguise, to conceal, to pretend
主な意味
1. 感情・気持ちを隠す
本当の感情を表に出さないようにする。
- Ejemplo: Intentó disimular su tristeza con una sonrisa. (彼は笑顔で悲しみを隠そうとした)
- Ejemplo: No supo disimular la sorpresa. (彼女は驚きを隠せなかった)
2. 行動・状況を隠す/ごまかす
何かを見えなくする、または本当のことを隠そうとする。
- Ejemplo: Disimuló la carta debajo de los papeles. (手紙を紙の下に隠した)
- Ejemplo: Disimuló su error con una excusa. (言い訳でミスをごまかした)
3. 見て見ぬふりをする
知っていても知らないふりをする。
- Ejemplo: Disimulé que no lo había visto. (彼に会ったのに、気づかないふりをした)
- Ejemplo: Ella disimuló cuando oyó la crítica. (批判を聞いたとき、彼女は知らないふりをした)
文法的な使い方
disimular + 名詞
- disimular una falta(欠点をごまかす)
- disimular un sentimiento(感情を隠す)
disimular que + 動詞
- Disimuló que estaba nervioso. (彼は緊張しているのを隠した)
派生語
disimulo(名詞)=ごまかし、隠し立て
- Actuó con disimulo.(彼はごまかしながら行動した)
disimuladamente(副詞)=こっそり、さりげなく
類義語
- ocultar = 隠す(よりフォーマル、事実や情報を隠す場合に多い)
- esconder = 隠す(物理的に隠す意味が中心)
- encubrir = 隠す、かばう(特に法律・犯罪の文脈)
- fingir = 装う、ふりをする
まとめ
- disimular は「ごまかす」「知らないふりをする」「感情を隠す」といったニュアンスが強い。
- 感情や失敗を表に出さない時によく使う。
- 「ocultar / esconder」との違いは、物理的に隠すよりも心理的・表情的な隠し方に使われること。
- 名詞形「disimulo」、副詞「disimuladamente」も頻出。