domicilio

住所・居住地・(住む場所)
名詞

domicilio は「家」と訳されることもありますが、casa / hogar とはニュアンスが異なり、法律的・フォーマルな場面やサービス関連でよく使われます。

基本の意味

domicilio = 住所、居住地、住まい 👉 英語: address / residence / domicile 👉 日本語: 住所・居住地・(住む場所)

📌 「家」という意味ではありますが、casa(家の建物)hogar(家庭、心のよりどころ) とはニュアンスが違います。


① 法律・フォーマルな「住所」

公的書類や役所関係では「住所」という意味で必ず domicilio が使われます。

  • ¿Cuál es su domicilio? ご住所はどちらですか?

  • Necesitamos su domicilio para enviarle la factura. 請求書を送るためにご住所が必要です。

  • Cambio de domicilio = 住所変更


② 配達・サービスの「出前」「デリバリー」

a domicilio = 配達サービスで、家まで届ける/出前 👉 「宅配」「デリバリー」という意味合いでとてもよく使う。

  • Entrega a domicilio gratuita. 無料宅配サービス。

  • Comida a domicilio. 出前(食べ物の宅配)。

  • El médico vino a domicilio. 医者が往診に来た。


③ 「家」という意味(フォーマル・住所ベース)

  • No estaba en su domicilio cuando llamé. 電話したとき、彼は自宅にいなかった。

👉 「家」という意味ではありますが、感情的な「家庭(hogar)」や物理的な「家の建物(casa)」よりも、住所や滞在場所を指すフォーマルな言い方。


casa / hogar / domicilio の違い

単語主な意味ニュアンス
casa家(建物)一般的な「家」
hogar家庭、暮らし、心のよりどころ暖かい家庭的な意味合い
domicilio住所、住居フォーマル・法律・サービス関連で使う

よく使う表現

  • comida a domicilio = 出前
  • servicio a domicilio = 宅配サービス
  • cambio de domicilio = 住所変更
  • domicilio fiscal = 税務上の住所

例文まとめ

  • Voy a cambiar mi domicilio en el ayuntamiento. 市役所で住所変更をする。

  • Ofrecemos envío a domicilio. 宅配サービスを提供しています。

  • El paciente prefiere recibir tratamiento a domicilio. 患者は自宅で治療を受けることを望んでいる。


まとめ

  • domicilio = 住所・住居(フォーマル)
  • a domicilio = 出前・宅配・往診
  • casa = 建物としての家
  • hogar = 家庭・心のよりどころ

Tip

「住所」や「宅配サービス」に関しては必ず domicilio を使うので、覚えておくと便利です。

🔥 同じカテゴリーの単語・フレーズ
最終更新日