🗣 基本表現①:dudar en + 動詞の原形
意味:〜するのをためらう、〜するのに迷う ➡ 一番よく使われる自然な表現です。
- No dudes en llamarme. (遠慮せずに電話してね) 👉「ためらわないで」というポジティブな使い方。
- Dudo en aceptar la oferta. (その提案を受けるのをためらっている)
- Está dudando en decirle la verdad. (彼は彼女に本当のことを言うのをためらっている)
📝 英語の “hesitate to” に近い感覚。 ただし “dudar en” は「迷う」「躊躇する」どちらのニュアンスもあります。
🗣 基本表現②:tener dudas sobre + 名詞 / 動詞
意味:〜について疑念・ためらいがある
- Tengo dudas sobre hacerlo. (それをすることにためらいがある)
- Tenía dudas sobre aceptar el trabajo. (その仕事を受けるか迷っていた)
📝 “I have hesitation to do it” の直訳に最も近いです。 「疑念(duda)」を名詞で表す言い方ですね。
🗣 表現③:vacilar en + 動詞の原形
意味:〜するのをためらう、ためらって決めかねる ややフォーマル・文学的で、心理的なためらいを強調します。
- Vaciló en contestar. (彼は答えるのをためらった)
- No vaciles en pedir ayuda. (助けを求めるのをためらわないで)
📝 “vacilar” は「揺れる」「ぐらつく」という意味もあるため、感情的にためらう時にも使われます。
🗣 名詞形(ためらい)
- una duda(疑い・ためらい)
- una vacilación(躊躇)
- un titubeo(口ごもり・ためらい)
例:
- Sentí una pequeña vacilación antes de hablar. (話す前に少しためらいを感じた)
- Tenía un titubeo en la voz. (声にためらいがあった)
💡まとめ
| 日本語 | 英語 | スペイン語 | ニュアンス |
|---|---|---|---|
| 〜するのをためらう | hesitate to | dudar en + inf. | 一番一般的 |
| 〜することにためらいがある | have hesitation to | tener dudas sobre + inf. | 丁寧・名詞的 |
| 心理的に躊躇する | hesitate, waver | vacilar en + inf. | 少し文学的 |
| ためらい(名詞) | hesitation | vacilación / duda / titubeo | 文語的〜口語的まで |
📘例文まとめ:
- Estoy dudando en hacerlo.(やるかどうかためらっている)
- Tengo dudas sobre decirle la verdad.(本当のことを言うのをためらっている)
- Vaciló en responder.(彼は返答をためらった)