efímero

つかの間の、はかない、短命の
名詞

efímero, -a = つかの間の、はかない、短命の 👉 英語: ephemeral / fleeting / short-lived 👉 日本語: 一瞬の・はかない・つかの間の

📌 語源はギリシャ語 ephḗmeros(1日限りの)から。


主な使い方

① 時間が短いもの

  • La fama es efímera. 名声ははかないものだ。

  • El verano en el norte es efímero. 北国の夏は短い。

② 感情や経験が一瞬だけ

  • Fue un placer efímero. それは一瞬の喜びだった。

  • El amor efímero no dura. はかない愛は長続きしない。

③ 文学的・哲学的表現

  • La vida es efímera. 人生ははかない。

名詞形

  • efimeridad = はかなさ(あまり一般的ではない、文語的)

類似表現

  • pasajero = 一時的な、通り過ぎる(より口語的)
  • breve = 短い(時間的に単純に短い)
  • fugaz = きらめいてすぐ消える(「流れ星のように」)

例:

  • un momento pasajero = 一時的な瞬間
  • una visita breve = 短い訪問
  • un amor fugaz = はかない愛

よく使うフレーズ

  • placer efímero = つかの間の喜び
  • éxito efímero = 一瞬の成功
  • gloria efímera = はかない栄光
  • vida efímera = 短い人生

例文まとめ

  • El arcoíris es algo bello pero efímero. 虹は美しいが儚い。

  • La moda es efímera, pero el estilo permanece. 流行は一瞬だが、スタイルは残る。

  • Disfrutemos del momento, aunque sea efímero. 一瞬であっても今を楽しもう。


まとめ

  • efímero = 一瞬の・儚い・短命の
  • 日常会話でも「短い/一時的」として使えるが、文学や哲学的なニュアンスで使うとより自然
  • 類似表現:pasajero / breve / fugaz

👉 「人生の儚さ」「流行の一瞬さ」を語るときに便利な言葉。


🔥 同じカテゴリーの単語・フレーズ
最終更新日