Eso me pasó a mí una vez

それ、私にも一度あったよ。
フレーズ

「Eso me pasó a mí una vez」 というフレーズ、日常会話でよく使われます! でも、一つひとつの単語が小さくて、「何がどうなってるの?」ってなりますよね。

なので、文をパーツに分けて、ゆっくり解説しますね!

フレーズ:Eso me pasó a mí una vez.

🔁 和訳:それ、私にも一度あったよ。 (英語:That happened to me once.)

🧩 単語ごとに解説

パーツ品詞 / 用法意味・説明
Eso指示代名詞それ(that)
me間接目的代名詞私に(to me)
pasó動詞(pasar の点過去)起こった(happened)
a mí前置詞 + 強調の人称代名詞私に(me)→ 強調のためにもう一回「私に」
una vez時の表現一度(once)

文の構造:

  • Eso(それが)

  • me pasó(私に起こった)

  • a mí(←“me” を強調するための表現)

  • una vez(一度)

💡 「me pasó a mí」→ 「他の人じゃなくて、私にも起きたよ!」っていう共感+強調のニュアンス!

似たような表現:

スペイン語日本語訳
Eso me pasó también.私にもそれ起こったよ。
Me pasó lo mismo.同じことが私にも起きたよ。
A mí también me pasó.私もそうだったよ。

🎯 会話の中ではこう使います:

💬 Persona 1: Ayer perdí el tren por dos minutos. (昨日、電車を2分差で逃したんだ)

💬 Persona 2: ¡Uf! Eso me pasó a mí una vez. (うわ、それ私も一度あったよ〜)

🔥 同じカテゴリーの単語・フレーズ
最終更新日