【スペイン語表現】驚き・強調・ゴシップを表すフレーズまとめ!

スペイン語で「えっ!」「マジで?」「知ってた?」といった リアクションや強調の表現
文法

こんにちは!今回は、スペイン語で「えっ!」「マジで?」「知ってた?」といった リアクションや強調の表現、そして ゴシップ(うわさ話)のイントロなど、日常会話で役立つ自然な表現をまとめました!

1. ゴシップ・うわさ話の始め方(イントロ表現)

「知ってる?」「聞いた?」という前置きで会話を始めると、自然な流れが作れます。

【イントロのフレーズ】:

  • ¿Sabes qué?(ねえ、知ってる?)

  • ¿Has oído…?(〜って聞いた?)

  • ¿Te has enterado?(もう聞いた?)

  • ¿Sabes?(知ってる?)

【情報源を伝える表現】:

  • Se dice que…(〜って言われてるよ)

  • Según dicen…(言われているところによると)

  • Según + 人/fuente(〜によると)  例:Según la profesora…

  • Se comenta que…(〜って噂されている)

2. 驚きを表すリアクション表現(¡Sorpresa!)

ニュースやゴシップに対してびっくりしたときに使える表現です。

スペイン語日本語訳
¡Madre mía!うわ〜!/ええっ!
¡Dios mío!なんてことだ!
¿En serio?本当に?
¡Qué fuerte!信じられない!すごい!
¡Hombre! / ¡Tío!まじか!(カジュアル)
¿Cómo?え、なんて?
¿De verdad?本当に?
¡No me digas!うそでしょ!?
¡Hostia!(俗語・スペイン特有)まじかよ!(びっくり・感情強め)
No puede ser…そんなはずない…

【スペイン語文法】「¡Qué…!」感嘆文いろいろ使えるパターンまとめ

スペイン語では「¡Qué…!」を使って、驚きや感情を表現します。英語の “How…!” や “What a…!” に似ています。

1. ¡Qué + 形容詞!

形容詞で感情・評価を強調

  • ¡Qué bonito!(なんてきれい!)

  • ¡Qué caro!(なんて高い!)

  • ¡Qué triste!(なんて悲しい!)

2. ¡Qué + 名詞!

名詞だけで強調する。「なんて〜!」

  • ¡Qué día!(なんて日だ!)

  • ¡Qué casa!(すごい家だ!)

  • ¡Qué situación!(なんて状況だ)

→ 形容詞なしでも十分に感情が伝わります。

3. ¡Qué + 名詞 + 形容詞!

名詞と形容詞の組み合わせでさらに詳しく

  • ¡Qué casa tan grande!(なんて大きな家!)

  • ¡Qué perro tan bonito!(なんて可愛い犬!)

  • ¡Qué chica tan simpática!(なんて感じのいい子!)

4. ¡Qué + 副詞!

副詞で動きや様子の強調もOK!

  • ¡Qué bien!(なんてうまく!)

  • ¡Qué rápido!(なんて速いの!)

  • ¡Qué mal canta!(ひどい歌い方だね)

  • ¡Qué tarde llegaste!(めっちゃ遅く来たね)

5. 応用:主語+動詞つきパターンも

  • ¡Qué bien lo haces!(うまいね〜!)

  • ¡Qué mal te portas!(君の態度、最悪!)

  • ¡Qué bonito canta esta niña!(この子、なんて上手に歌うの!)

パターン例文意味
Qué + 形容詞¡Qué guapo!なんてイケメン!
Qué + 名詞¡Qué día!なんて日だ!
Qué + 名詞 + 形容詞¡Qué coche tan caro!高すぎる車だ!
Qué + 副詞¡Qué bien!すごい!
Qué + 副詞 + 動詞¡Qué bien bailas!君、ダンスうまいね!
🔥 同じカテゴリーの単語・フレーズ
最終更新日