- exclusivamente = 「専ら」「もっぱら」「限定的に」
- 英語だと exclusively / only / solely に相当
- 日本語だと「〜だけ」「〜専用で」と訳せます
👉 つまり「他のものは含まない」「限定する」というニュアンス。
2. よくある使い方
(1) 「〜だけのために」
Este servicio es exclusivamente para clientes registrados. このサービスは登録済みの顧客専用です。
Trabajo exclusivamente en línea. 私はオンライン専業で働いています。
(2) 「ただ〜するために」
Vine aquí exclusivamente para verte. 君に会うためだけにここに来た。
Lo compré exclusivamente para mi madre. それを母のためだけに買った。
(3) 「限定・独占的に」
Este canal transmite exclusivamente deportes. このチャンネルはスポーツだけを放送している。
El hotel es exclusivamente para adultos. このホテルは大人専用です。
3. 似た表現との違い
solamente = 単に「〜だけ」
- Solamente quiero agua.(水だけ欲しい)
únicamente = フォーマル寄りの「〜だけ」
- Entrada únicamente para personal autorizado. 許可された人専用の入口
exclusivamente = 「限定的に、他の可能性を排除して」 👉 「他のものは一切含まない」という強いニュアンス
4. 覚え方のヒント
- exclusive(英語)と同じルーツ。
- 「exclusive = 限定的」「exclusively = 限定的に」
- なので「exclusivamente = 〜だけのために」とイメージすると分かりやすいです。
✅ まとめ
- exclusivamente は「専ら」「限定的に」「〜だけ」
- solamente, únicamente より強く、フォーマルに「他の可能性を排除する」意味合い
- 「専用」「限定」の案内やルール説明によく出てくる