1. 基本の意味
expectativa は女性名詞で、主に次のような意味を持ちます。
- 期待、予想、見込み (expectation)
- 将来への展望 (prospect)
👉 複数形 expectativas で「期待・希望」というニュアンスでよく使います。
2. よくある表現
✅ tener expectativas
- 期待を持つ
- Tengo grandes expectativas en este proyecto. このプロジェクトに大きな期待を寄せている。
✅ cumplir / superar expectativas
- 期待に応える / 期待を超える
- La película cumplió mis expectativas. 映画は私の期待に応えてくれた。
- El viaje superó todas mis expectativas. 旅行は私の期待をすべて上回った。
✅ crear / generar expectativas
- 期待を生み出す
- El anuncio generó muchas expectativas. その発表は大きな期待を生んだ。
✅ quedarse sin expectativas
- 見込みがなくなる、希望を失う
- Se quedó sin expectativas de ganar. 勝つ見込みを失った。
3. 例文
Las expectativas para el nuevo curso son muy altas. 新学期への期待はとても高い。
No quiero tener demasiadas expectativas. あまり期待しすぎたくない。
Vive con la expectativa de un futuro mejor. 彼はより良い未来を期待して生きている。
4. ポイントまとめ
- expectativa = 「期待・見込み」
- 特に複数形 expectativas がよく使われる
- ポジティブにもネガティブにも使える
👉 英語の expectation(s)、日本語の「期待・予想」にほぼ対応します。
💡似た言葉に esperanza(希望) がありますが、
- expectativa = より現実的な「予測・期待」
- esperanza = 感情的な「希望」