flipar はスペインの口語(特に若者言葉)で、もともとは「幻覚を見る/ぶっ飛ぶ」という意味から発展して、 👉 めっちゃ驚く、感動する、夢中になる 👉 (否定的に)ショックを受ける、ドン引きする というニュアンスで使われます。
英語だと文脈により to freak out / to be blown away / to trip out。 日本語だと 「ヤバい!」「超すごい!」「ドン引き!」 に近いです。
① flipar(動詞)
肯定的な驚き
Estoy flipando con esta película. この映画、マジでヤバい(すごい)!
Vas a flipar con la vista desde la montaña. 山からの景色にびっくりするよ!
否定的な驚き
Flipé cuando me dijo eso. そんなことを言われてドン引きした。
Estoy flipando con sus tonterías. 彼のバカげたことに呆れてる。
② flipado/a(形容詞)
驚いている/夢中になっている
- Estoy flipado con esta serie. このドラマにハマってるよ。
(否定的に)イタい人、調子に乗ってる人
- Ese tío es un flipado. あいつはイタいやつだ/自惚れてる。
③ flipe(名詞)
👉 「ヤバいこと」「驚き」「夢中になるもの」
El concierto fue un flipe. コンサートは最高にヤバかった。
¡Qué flipe! すごっ!/マジかよ!
関連表現・注意点
かなりカジュアル、口語(特にスペイン本土の若者言葉)。
フォーマルな場では使わない方がよい。
同じようなニュアンスの口語:
- alucinar = 驚く、感動する
- molar = イケてる、最高だ
例文まとめ
Flipé con la noticia. そのニュースにぶっ飛んだ。
Estoy flipando con lo que dices. 君の言ってることに驚いてる。
Ese chico es un flipado, se cree famoso. あの子はイタいやつで、自分を有名人だと思ってる。
La fiesta fue un flipe total. パーティーは本当にヤバかった。
まとめ
- flipar = 驚く・感動する・ドン引きする
- flipado/a = 驚いてる人/夢中な人/イタいやつ
- flipe = ヤバいこと・驚き
Tip
スペインの若者言葉として日常会話でよく使われるので、alucinar / molar と一緒に覚えておくと便利!