🔹1. ganga
- 意味:掘り出し物、めちゃくちゃ安い買い物
- 「予想外に安い」「信じられないほどお得」というニュアンス
- 英語で言う a bargain に近い
- 普段の値段と比べて、特別に安く手に入れた感じ
例文
- ¡Este abrigo por 20 euros es una ganga! このコートが20ユーロなんて掘り出し物だ!
🔹2. chollo (チョヨ)
- 意味:超お得、ラッキーな買い物/仕事/状況
- 「楽して得をした」「条件が良すぎる」という含みがある
- ganga より口語的で、ちょっとラフな表現
- 物だけでなく仕事などにも使える
例文
- Este piso en el centro por 500 euros al mes es un chollo. 中心地のこの部屋が月500ユーロなんて超お得だ。
- Este trabajo es un chollo: poco esfuerzo y buen sueldo. この仕事は超ラッキーだよ:楽なのに給料がいい。
Note
日本語の チョロイ と少しニュアンスが似ている。
🔹3. rebajas
- 意味:バーゲンセール(特に季節ごとの大規模セール)
- 1月・7月などにある「大安売り」のイメージ
- 英語の sales に近い
例文
- En enero empiezan las rebajas de invierno. 1月に冬のバーゲンが始まる。
🔹4. oferta
- 意味:特売、特別価格、キャンペーン
- 一時的な安売りやキャンペーン商品に広く使う
- 英語の special offer に近い
例文
- Hoy hay una oferta de 2x1 en pizzas. 今日ピザが2枚で1枚分の値段だよ。
🔹5. descuento
- 意味:割引、値引き
- パーセンテージで表すことが多い
- 学生割引、会員割引、期間限定割引など
例文
- Los estudiantes tienen un 20% de descuento. 学生は20%引きです。
✅ まとめ(ニュアンス)
- ganga = 掘り出し物(思いがけず安い!)
- chollo = 超お得(楽して得/条件が良すぎ)
- rebajas = 季節のバーゲン(セール時期)
- oferta = 特売・キャンペーン(店が設定する割引商品)
- descuento = 割引(%や金額で表される値引き)
👉 実際の会話では: 「¡Es una ganga!」「¡Qué chollo!」は感嘆表現、 「Está en oferta」「Tiene descuento」「En rebajas」などは広告や店頭でよく見かけます。