スペイン語で「減る」を表す表現まとめ

スペイン語では「減る・減少する」を表す動詞がいくつもあります。
コラム

スペイン語では「減る・減少する」を表す動詞がいくつもあります。 👉 英語: to decrease / to reduce / to go down / to diminish 👉 日本語: 減る・減少する・縮小する


① reducirse(縮小する、減る)

📌 フォーマルでニュースや文章でよく使われる。

  • La tasa de natalidad se reduce cada año. 出生率は毎年減っている。

  • El presupuesto se ha reducido un 10%. 予算は10%削減された。


② disminuir(減少する)

📌 「数量・強さ・重要性」が徐々に小さくなる。

  • La velocidad del coche disminuye. 車の速度が落ちる。

  • Disminuyó la población del pueblo. 村の人口が減少した。


③ bajar(下がる)

📌 日常会話でよく使う。「値段、温度、数字」などが下がる。

  • El precio de la gasolina ha bajado. ガソリンの価格が下がった。

  • Bajó la temperatura anoche. 昨夜気温が下がった。


④ caer(落ちる、下がる)

📌 数値や経済的な指標が下がるときによく使う。

  • Las ventas cayeron en septiembre. 9月に売上が落ちた。

  • La bolsa cayó un 5%. 株が5%下落した。


⑤ mermar(減少する、衰える)

📌 やや文学的・フォーマル。「力や資源が弱まる」ニュアンス。

  • Las reservas de agua se han mermado. 水の備蓄が減った。

  • Su energía fue mermando con los años. 彼のエネルギーは年月とともに減っていった。


⑥ acortar / recortar(短くする、削減する)

📌 「時間や予算を削る」ニュアンス。

  • La empresa recortó el presupuesto. 会社は予算を削減した。

  • Han acortado la duración del curso. コースの期間を短くした。


⑦ menguar(衰える、減少する)

📌 月の満ち欠けや自然現象、感情が弱まるときに使う。

  • La luna mengua. 月が欠けていく。

  • Su entusiasmo fue menguando. 彼の熱意はだんだん薄れていった。


⑧ quitar(取り去る、減らす)

📌 「量を減らす」というより「取り除く」。

  • Me he quitado dos kilos. 体重を2キロ減らした。

  • Quita un poco de sal a la sopa. スープの塩を少し減らして。


⑨ abajo / a la baja(副詞的表現)

📌 ニュースや経済で「下落傾向」を表す。

  • El mercado está a la baja. 市場は下落傾向にある。

まとめ表

動詞主なニュアンス例文
reducirse数値・規模が縮小La población se reduce.
disminuir数・強さが小さくなるDisminuye la velocidad.
bajar値段・温度が下がるEl precio bajó.
caer経済・売上が落ちるLas ventas cayeron.
mermar資源・力が衰えるSe mermaron las reservas.
recortar予算などを削減Recortaron el gasto.
menguar自然現象・感情が弱まるMengua la luna.
quitar取り除いて減らすMe quité 2 kilos.

まとめ

  • 日常会話では bajar(下がる)、quitar(減らす)がよく使われる。
  • ニュースや文章では reducirse, disminuir, caer がよく登場する。
  • 文学的には mermar, menguar も知っておくと便利。

Tip

文脈に応じて「減る」のニュアンスを使い分けましょう!

🔥 同じカテゴリーの単語・フレーズ
最終更新日