基本情報
- 名詞: la cuna(女性名詞)
- 日本語訳: ゆりかご、ベビーベッド、生まれ故郷、発祥地
- 英語訳: cradle, crib, birthplace, cradle of
主な意味と用法
1. 赤ちゃん用ベッド(物理的な意味)
赤ん坊を寝かせるための小さいベッド。
- Ejemplo: El bebé duerme en la cuna. (赤ちゃんはゆりかごで寝ている)
- Ejemplo: Compramos una cuna nueva para nuestro hijo. (私たちは子どものために新しいベビーベッドを買った)
2. 生まれ故郷、発祥地(比喩的な意味)
ある人物が生まれた土地や、文化・運動の発祥地を指す。
- Ejemplo: Granada es la cuna del flamenco. (グラナダはフラメンコの発祥地だ)
- Ejemplo: Nació en la cuna de una familia noble. (彼は貴族の家系に生まれた=高貴な生まれだ)
3. 社会的身分・出自を表す表現
「de cuna humilde(つつましい出自の)」や「de buena cuna(良い家柄の)」のように使う。
- Ejemplo: Era un hombre de cuna humilde, pero llegó a ser presidente. (彼は貧しい家の出だったが、大統領にまでなった)
- Ejemplo: De buena cuna y excelente educación. (良い家柄で優れた教育を受けた)
派生表現
De cuna = 生まれながらの、生まれつきの
- Un artista de cuna.(生まれつきの芸術家)
Mecer la cuna = ゆりかごを揺らす → 比喩的に「子育てする」
Cuna portátil = 折りたたみ式ベビーベッド
類義語
- la cama de bebé = ベビーベッド(一般的に「ベッド」として強調する時)
- el moisés = 小型のゆりかご(持ち運び可能なベビーベッド)
- origen / nacimiento = 出自、起源(比喩的な意味での類義語)
まとめ
- la cuna は文字通り「赤ちゃんのベッド」だが、比喩的に「出自・発祥地」を意味することも多い。
- 「de cuna humilde / de buena cuna」は慣用的表現で「生まれ・家柄」を示す。
- スペイン文化では「cuna del flamenco」「cuna de la civilización」など、発祥地を表す表現に頻出する。