1. 基本の意味
- darse cuenta de algo = 「気づく」
- 英語:to realize / to notice
- 日本語:「〜に気づく」「〜とわかる」
活用のポイント
- me di cuenta = 「気づいた」(過去形・点過去, yo 形)
- me doy cuenta = 「気づく(今)」
- me daré cuenta = 「気づくだろう(未来)」
2. 構文
darse cuenta de + 名詞 → 名詞に気づく
- Me di cuenta del error. (そのミスに気づいた。)
darse cuenta de que + 文 → 〜ということに気づく
- Me di cuenta de que estaba equivocado. (自分が間違っていたことに気づいた。)
3. 例文(A2レベルで使いやすいもの)
Me di cuenta de que olvidé las llaves. 鍵を忘れたことに気づいた。
¿No te diste cuenta de que estaba triste? 私が悲しんでいたことに気づかなかったの?
Ahora me doy cuenta de lo importante que es la salud. 今、健康がどれほど大切かに気づいている。
Cuando llegué a casa, me di cuenta de que no había pan. 家に着いたとき、パンがなかったことに気づいた。
4. よくある間違い
- ❌ me di cuenta que …
- ⭕ me di cuenta de que … 👉 「de」を忘れやすいので注意!
5. まとめ
- darse cuenta de = 「気づく / realize」
- me di cuenta de que … = 「〜ということに気づいた」
- 会話でもよく使う自然な表現。
👉 例えば、皆さんがスペインで「バス停を通り過ぎてしまって、me di cuenta de que ya no estaba en el centro.(もう中心街じゃないと気づいた)」みたいに使うとリアルです😊