スペイン語を勉強していると、よく見かける表現に 「me pregunto」 があります。これは直訳すると「私は自分に質問する」ですが、実際の意味は 「〜かな?」「〜だろうか?」 といった 「I wonder」 に近い表現です。
今回は、この「me pregunto」の使い方やよくある構文、例文を日本語と英語を交えて紹介します。
✅ 「me pregunto」の基本構文
Me pregunto + 疑問詞 + 動詞 …
英語でいうと:
I wonder + what / why / if …
スペイン語では、主語が「yo(私)」で、動詞「preguntarse(自分に問いかける)」の再帰形「me pregunto」として使います。
📘 よく使う疑問詞との組み合わせ
1. Me pregunto si …(〜かどうか)
- Me pregunto si lloverá mañana. → I wonder if it will rain tomorrow. → 明日雨が降るかな?
2. Me pregunto qué …(何を〜か)
- Me pregunto qué está haciendo ahora. → I wonder what he is doing now. → 今、彼は何をしているんだろう?
3. Me pregunto por qué …(なぜ〜か)
- Me pregunto por qué no vino a la fiesta. → I wonder why she didn’t come to the party. → なぜ彼女はパーティーに来なかったのかな?
4. Me pregunto cuándo / dónde / cómo …
Me pregunto cuándo terminará esto. → I wonder when this will end. → いつこれが終わるのかな?
Me pregunto cómo lo sabe. → I wonder how he knows it. → どうやって彼はそれを知ってるんだろう?
🧠 注意ポイント
- 疑問詞の後の語順は「普通の文と同じ語順」です(疑問文の倒置にはならない)。
❌ Me pregunto qué está haciendo → ✅ OK
❌ Me pregunto qué hace él → ✅ OK
「preguntarse」は再帰動詞なので、主語によって活用が変わります:
Me pregunto(私は〜)
Te preguntas(君は〜)
Se pregunta(彼・彼女は〜)
📝 まとめ
me pregunto は「I wonder」に相当する自然な表現。
疑問詞とセットで、自分の中の疑問・好奇心を表す。
会話や日記などでもよく使われる便利な表現。