スペイン語の mediar は、日常会話ではあまり多く使われませんが、知っておくと便利な動詞です。主に2つの意味があります。
1. 仲裁する・仲介する(to mediate, to intervene)
人と人の間に入って、トラブルや意見の対立を解決しようとすることです。 英語の to mediate にあたります。
Ejemplo:
- El profesor intentó mediar entre los dos estudiantes. 先生は2人の生徒の間に入って仲裁しようとした。
👉 ポイント: この意味では「conflicto(争い)」や「discusión(口論)」と一緒に使われやすいです。
2. (時間・距離が)ある/隔たる(to elapse, to intervene)
「〜の間に(時間や距離が)ある」という意味でも使えます。 英語の to elapse / to intervene に近いです。
Ejemplo:
- Mediaron tres meses entre su boda y el nacimiento de su hijo. 結婚と子供の誕生の間には3か月あった。
👉 ポイント: 「mediar + 時間」=「〜の間がある」と覚えるとわかりやすいです。
よく使う構文まとめ
- mediar entre A y B = AとBの間を仲裁する
- mediar + 時間 = (出来事の間に)〜の時間が経つ
まとめ
- mediar には「仲裁する」と「時間が経つ」の2つの主要な意味がある。
- 会話でよく出るのは「mediar entre A y B」で「仲裁する」という使い方。
- ニュースや文章では「mediaron tres años…」のように時間を表す用法も多い。