はい、「nunca hay que + 動詞の原形」 という表現はスペイン語でよく使われる文法構文で、「絶対に〜してはいけない」「〜するべきではない」という 強い禁止・忠告 のニュアンスを含みます。
🔹構文の意味と形:
- nunca:決して〜ない、絶対に〜ない(英語:never)
- hay que + 動詞の原形:〜しなければならない(一般的義務、無主語)
なので、
nunca hay que + 動詞の原形 → 「決して〜してはいけない/〜してはならない」
英語で言うと: → One must never… / You should never…
🔸例文
| スペイン語 | 日本語訳 | 英語訳 |
|---|---|---|
| Nunca hay que rendirse. | 決してあきらめてはいけない。 | You must never give up. |
| Nunca hay que mentir. | 嘘をついてはいけない。 | One must never lie. |
| Nunca hay que tocar eso. | 絶対にそれに触ってはいけない。 | You should never touch that. |
| Nunca hay que subestimar a los demás. | 他人を過小評価してはいけない。 | Never underestimate others. |
🔹文法ポイント:無主語の義務表現「hay que」
- hay que + 動詞 は「人称に関係なく、一般的に〜すべき」という義務を表す。
- その前に「nunca」がつくと、「決してすべきでない」という否定の命令・忠告になります。
✅ 類似表現との比較
| 表現 | 意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| Hay que estudiar. | 勉強しなきゃ。 | 一般的な義務 |
| No hay que preocuparse. | 心配しなくていいよ。 | 否定(not necessary) |
| Nunca hay que rendirse. | 絶対にあきらめるな。 | 強い否定・禁止 |