スペイン語の Objeto Directo と Objeto Indirecto

仮説
名詞

1. 目的語とは?

スペイン語(や英語)で「目的語」とは、動詞の動作を受けるもののこと。

  • 直接目的語(OD) = 「〜を」
  • 間接目的語(OI) = 「〜に」

日本語の助詞「を」「に」でイメージすると分かりやすいです。


2. Objeto Directo(直接目的語)

✅ 定義

  • 動詞の行為が 直接ふれる対象
  • 英語では direct object にあたる。

✅ 例文

  • Leo un libro.(私は本を読む)  → 「un libro」が直接目的語(何を読む? → 本を)

  • Comemos una pizza.(私たちはピザを食べる)  → 「una pizza」が直接目的語(何を食べる? → ピザを)

👉 日本語で「〜を」に対応。


3. Objeto Indirecto(間接目的語)

✅ 定義

  • 動詞の行為の 恩恵・受け手
  • 英語では indirect object にあたる。

✅ 例文

  • Le doy un regalo a María.(私はマリアにプレゼントをあげる)  → 「un regalo」=直接目的語(何をあげる? → プレゼント)  → 「a María」=間接目的語(誰にあげる? → マリアに)

  • El profesor explica la lección a los estudiantes. (先生は生徒に授業を説明する)  → 「la lección」=直接目的語(何を説明する? → 授業を)  → 「a los estudiantes」=間接目的語(誰に説明する? → 生徒に)

👉 日本語で「〜に」に対応。


4. 代名詞の形

スペイン語では目的語は 代名詞(pronombres de objeto) に置き換えられることが多いです。

✅ 直接目的語の代名詞

人称単数複数
yomenos
teos
él/ella/ustedlo, lalos, las

例文

  • Leo un libro → Lo leo.(それを読む)
  • Comemos una pizza → La comemos.(それを食べる)

✅ 間接目的語の代名詞

人称単数複数
yomenos
teos
él/ella/ustedleles

例文

  • Doy un regalo a María → Le doy un regalo.(彼女にプレゼントをあげる)
  • Explico la lección a los estudiantes → Les explico la lección.(彼らに授業を説明する)

5. 直接と間接が一緒に出るとき

スペイン語では 間接(le/les)+直接(lo/la/los/las) の順。 ただし 「le(s) lo/la/los/las」 の形は発音が不自然なので、se に変わります。

例文

  • Doy el libro a María → Se lo doy.(彼女にそれをあげる)
  • El profesor explica la lección a los estudiantes → Se la explica.(先生は彼らにそれを説明する)

👉 この 「se lo, se la」 はスペイン語学習者の鬼門ですが、ルールはシンプルです。


6. ポイントまとめ

  • 直接目的語:行為がふれる対象 → 「何を?」
  • 間接目的語:行為の受け手 → 「誰に?」
  • 代名詞は会話で非常によく使う
  • le/les + lo/la… → 「se lo/se la」に変える

7. 学習のコツ

  1. 日本語の「を」「に」で考えると分かりやすい
  2. 動詞を見て「何を?」「誰に?」と質問する
  3. 短文で代名詞を練習する(Lo tengo, Te lo doy, Se la escribo…)

✍️ まとめフレーズ例

  • Lo tengo.(それを持っている)
  • Te la doy.(君にそれをあげる)
  • Se lo explico.(彼にそれを説明する)

👉 これで基礎はしっかり整理できると思います。

🔥 同じカテゴリーの単語・フレーズ
最終更新日