ocupar はとてもよく使う動詞で、基本の意味は 「占める・使う・占領する・就く」 です。 英語では文脈により “to occupy”, “to take up”, “to be in (a position)”, “to use” などに相当します。
主な意味
- 場所・空間を占める → 「~を占領する」「~を使っている」
例文: - Este sofá ocupa demasiado espacio. このソファは場所を取りすぎる。 - No puedes ocupar dos asientos. 二つの席を占領してはいけません。
- 職や地位に就く → 「~の職に就く」「~の立場にある」
例文: - Ella ocupa un puesto importante en la empresa. 彼女は会社で重要な役職に就いている。 - El ministro ocupa un cargo público. 大臣は公職に就いている。
- 時間を使う・費やす → 「時間を取る」「~に時間がかかる」
例文: - Este trabajo ocupa mucho tiempo. この仕事は多くの時間を要する。 - Me ocupa toda la mañana. 午前中ずっと私の時間を取られる。
- (再帰形 ocuparse de)~の世話をする・担当する → ocuparse de =「~を担当する」「~に取り組む」
例文: - Me ocupo de los niños. 子どもたちの世話をしている。 - Ella se ocupa de la limpieza. 彼女は掃除を担当している。 - ¿Quién se ocupa de esto? これを担当しているのは誰ですか?
関連表現
| スペイン語 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| ocupar un lugar | 場所を占める | to take up a place |
| ocupar un cargo | 職に就く | to hold a position |
| ocupar tiempo | 時間を取る | to take up time |
| ocuparse de algo | ~の面倒を見る/担当する | to take care of / deal with |
英語での対応
| 英語 | スペイン語の例 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| to occupy | ocupar un lugar | 場所を占める |
| to take up | ocupar tiempo | 時間を取る |
| to hold (a position) | ocupar un cargo | 役職に就く |
| to deal with | ocuparse de algo | ~を担当する/扱う |
まとめ
| 形 | 意味 | 例 |
|---|---|---|
| ocupar | 占める・使う・就く | El coche ocupa dos plazas. |
| ocuparse de | 世話をする・担当する | Me ocupo de la comida. |