どちらも「反対の」という意味を持つ形容詞ですが、使い方やニュアンスに少し差があります。
opuesto = 真逆の、対立する、向かい合った 👉 英語: opposite 👉 日本語: 反対の・正反対の・向かい合った
contrario = 反対の、逆の、相容れない 👉 英語: contrary / opposing 👉 日本語: 逆の・反対の・対立する
① opuesto の使い方
物理的に「向かい合った、正反対の」
Las casas están en lados opuestos de la calle. 家は通りの反対側にある。
El polo norte y el polo sur son opuestos. 北極と南極は正反対だ。
比喩的に「全く逆の、正反対の」
Tenemos opiniones opuestas. 私たちは正反対の意見を持っている。
Su carácter es opuesto al mío. 彼の性格は私と正反対だ。
📌 「二つのものが向かい合って正反対である」というニュアンスが強い。
② contrario の使い方
一般的な「逆の、反対の」
El resultado fue contrario a lo esperado. 結果は予想とは逆だった。
Caminar en sentido contrario. 逆方向に歩く。
対立する・相容れない
Está en contra de la guerra, es contrario a la violencia. 彼は戦争に反対している、暴力に反対だ。
La ley es contraria a la Constitución. その法律は憲法に反している。
📌 「反対・逆・対立」といった広い意味を持ち、反論や意見の不一致にもよく使われる。
③ 違いのまとめ
| 単語 | ニュアンス | 例文 |
|---|---|---|
| opuesto | 正反対・真逆・向かい合っている | Tenemos opiniones opuestas.(正反対の意見を持つ) |
| contrario | 逆・反対・対立(より広く使える) | El resultado fue contrario a lo esperado.(結果は予想と逆だった) |
👉 簡単に言うと:
- opuesto = 真逆・正反対
- contrario = 単に逆・反対
④ よく使う表現
- lo opuesto = 正反対のもの
- lado opuesto = 反対側
- sentido contrario = 逆方向
- al contrario = 逆に、それどころか
- carácter opuesto/contrario = 性格が反対
例文まとめ
El amor y el odio son sentimientos opuestos. 愛と憎しみは正反対の感情だ。
El efecto fue contrario a mis deseos. 効果は私の望みとは逆だった。
Está en el lado opuesto de la mesa. 彼はテーブルの反対側に座っている。
Al contrario, me gusta mucho. 逆に、とても好きなんだ。
まとめ
- opuesto = 真逆・正反対・向かい合う関係
- contrario = 逆・反対・対立(より広い意味で使える)
- 会話では「Al contrario!(逆に!)」は定番フレーズ。
Tip
「opuesto = 真逆」「contrario = 単に逆」と覚えるとスッキリ整理できます。