スペイン語の 「orilla(オリリャ)」 は、日常会話でも文学でもよく登場します。 意味の幅が広く、「端(はし)」「岸(きし)」など、場所を表すときに使われます。 以下で丁寧に整理します👇
🪶 Palabra: orilla
🔹基本情報
| 項目 | 内容 |
|---|---|
| スペイン語 | orilla |
| 品詞 | 名詞(女性名詞) |
| 複数形 | orillas |
| 英語訳 | edge, shore, bank, border |
| 日本語訳 | 岸、縁(ふち)、端、ほとり |
| カタカナ読み | オリリャ(または オリーヤ) |
🧭 主な意味と使い方
① 海・川・湖などの「岸」「ほとり」
最も一般的な使い方で、水辺の「端っこ」を指します。
📘 構文:
a orillas de + 名詞 = 「〜のほとりに」「〜の岸に」
📖 例文:
Viven a orillas del mar. 彼らは海辺に住んでいる。 (They live on the seashore.)
Nos sentamos en la orilla del río. 私たちは川のほとりに座った。 (We sat on the riverbank.)
Pasear por la orilla de la playa es relajante. 浜辺を歩くのは気持ちがいい。 (Walking along the shore is relaxing.)
② 布・道・物体などの「端・ふち・縁」
物理的な「端」も表せます。
📖 例文:
- Cortó la orilla del mantel. 彼はテーブルクロスの端を切った。
- Se sentó en la orilla de la cama. ベッドの端に座った。 (He sat on the edge of the bed.)
③ 比喩的な意味:「境界」「限界」「周辺」
文学的に使われると、「社会の端」「世界の果て」「境界線」といった比喩になります。
📖 例文:
- Viven en la orilla de la sociedad. 彼らは社会の周縁に生きている。 (They live on the edge of society.)
🌱 派生語・関連語
| 単語 | 品詞 | 意味 | 英語訳 |
|---|---|---|---|
| a orillas de | 前置詞句 | 〜のほとりで | on the shore of |
| orillarse | 動詞(再帰) | 端に寄る、(車などが)道の端に寄せる | to pull over |
| orillado / orillada | 形容詞 | 端に寄せられた、縁取りのある | edged, bordered |
📖 例文:
- El coche se orilló para dejar pasar la ambulancia. 救急車を通すために車が端に寄った。
- Un mantel con orilla bordada. 刺繍の縁がついたテーブルクロス。
⚠️ 注意点
| ポイント | 説明 |
|---|---|
| “orilla” は女性名詞 | → la orilla, las orillas |
| 「端」でも「縁」でも使える | ベッドの端・海の岸など多用途 |
| 「a orillas de」構文を覚える | とても自然でよく使われる表現 |
🪄 まとめ
| 項目 | 内容 |
|---|---|
| 意味 | 岸、ほとり、端、縁 |
| 品詞 | 名詞(女性) |
| 英語 | shore, edge, border |
| よく使う構文 | a orillas de 〜(〜のほとりで) |
| 関連動詞 | orillarse(端に寄る) |
| 例文 | Nos sentamos en la orilla del río.(川のほとりに座った) |
💡覚え方ヒント: “orilla” は「オリ(折り)+や(端っこ)」と覚えると、日本語の感覚でもイメージしやすいです😉