1. 条件的な「さもないと(or else)」
👉 この意味なら、確かに o や si no が使えます。
- Apúrate, o perderás el tren. (急ぎなさい、さもないと電車を逃すよ)
- Hazlo ahora, si no, será tarde. (今やりなさい、そうでなければ遅くなるよ)
2. 別の可能性「それ以外は / そうでなければ」
👉 「otherwise = in other way」のニュアンス。
- De otra manera / De otro modo / En caso contrario (別の方法で / そうでなければ / それ以外の場合は)
例文:
- Tenemos que salir temprano; de otra manera llegaremos tarde. (早く出ないといけない。そうでなければ遅刻する)
- En caso contrario, no podremos entrar. (そうでなければ入れない)
3. 「それ以外は」「それを除けば」
👉 otherwise = apart from that
- Por lo demás(=そのほかは、別の点では)
例文:
- Estaba cansado, pero por lo demás todo bien. (疲れていたけど、それ以外は元気だった)
- La película fue un poco larga, pero por lo demás estuvo genial. (映画はちょっと長かったけど、それ以外はすごく良かった)
4. まとめ(英語のニュアンス別に)
| 英語 (otherwise) | スペイン語表現 | 例文 |
|---|---|---|
| or else(さもないと) | o / si no | Hazlo, o me enfadaré. |
| in other way(別の方法で) | de otra manera / de otro modo | Explícalo de otra manera. |
| if not(そうでなければ) | en caso contrario | Debes pagar hoy; en caso contrario, habrá problemas. |
| apart from that(それ以外は) | por lo demás | Está cansado, pero por lo demás está bien. |
✅ 結論:スペイン語には 「万能の otherwise」 はなく、文脈に応じて o / si no / de otra manera / por lo demás / en caso contrario を使い分けます。
Note
よく使う会話フレーズとして「そうじゃなければ」を言いたいときは si no と de otra manera を覚えておくのがおすすめです。