pachucho / pachucha

体調や気分が「ちょっとよくない」
形容詞

スペイン語の pachucho / pachucha は、特にスペイン(本土)でよく使う 口語表現 で、体調や気分が「ちょっとよくない」時に使われます。


1. 基本の意味

  • estar pachucho/pachucha → 「少し体調が悪い/元気がない」 → 英語なら to feel under the weathernot feeling well に近い。

⚠️ 重い病気ではなく、「軽い風邪・疲れ・だるい」などを指すことが多い。


2. 性・数

  • 男性:pachucho
  • 女性:pachucha
  • 複数:pachuchos / pachuchas

3. 使い方(例文)

  • Hoy estoy pachucho, creo que tengo un poco de gripe. 今日は少し体調が悪い、ちょっと風邪気味かも。

  • Ella está pachucha y no puede venir a clase. 彼女は体調が悪くて授業に来られない。

  • Últimamente me encuentro un poco pachucho. 最近ちょっと元気がない。


4. ニュアンス

  • 医者に行くほどではないけど「具合が悪い」
  • だるさ、疲れ、軽い風邪、ちょっとした体調不良にぴったり
  • フォーマルな場ではあまり使わず、友達や家族との会話で使う

5. 関連表現

  • No me encuentro bien.(体調がよくない)
  • Estoy flojo.(だるい、力が出ない)
  • Estoy malillo/malilla.(ちょっと悪い → malo の弱めた言い方)

まとめ

pachucho/pachucha はスペインでよく使うカジュアルな「ちょっと体調悪い」表現。 軽い病気・疲れを表すときに便利で、フォーマルな場よりも日常会話向き。

🔥 同じカテゴリーの単語・フレーズ
最終更新日