pena

「恥ずかしい」「残念」「気の毒」「罰」
名詞

基本の意味

pena は状況によって意味が変わる便利な単語です。

  • 👉 日本語では「恥ずかしい」「残念」「気の毒」「罰」などに訳されます。
  • 👉 英語では shame / pity / sorrow / punishment に相当。

主な使い方

① 気の毒・残念(pity, sorrow)

  • ¡Qué pena! 残念だね!/気の毒だね!

  • Me da pena verte así. 君がそんな風にしているのを見るとかわいそうだ。

  • Es una pena que no vengas. 君が来ないのは残念だ。

👉 この意味では lástima と近い。


② 恥ずかしい(mild embarrassment)

  • Me da pena cantar delante de todos. みんなの前で歌うのは恥ずかしい。

👉 「vergüenza」ほど強い「恥」ではなく、控えめに「気恥ずかしい」というニュアンス。


③ 罰・刑罰(punishment, penalty)

  • La pena de muerte está abolida en muchos países. 死刑は多くの国で廃止されている。

  • Cumplió una pena de tres años en prisión. 彼は3年間の刑期を務めた。


関連表現

  • pena capital = 死刑
  • pena de cárcel = 懲役刑
  • da pena = 気の毒に思わせる

例文まとめ

  • ¡Qué pena que no pudieras venir! 来られなかったのは残念だ。

  • Me da pena molestar a la profesora. 先生に迷惑をかけるのは気が引ける。

  • El ladrón recibió una pena muy severa. その泥棒はとても重い刑罰を受けた。

  • Me da pena hablar en público. 人前で話すのは恥ずかしい。


まとめ

  • pena = 残念、気の毒、恥ずかしい、刑罰
  • ¡Qué pena! = 残念!/気の毒だね!
  • dar pena = 気の毒に思う・気恥ずかしい思いをする

👉 vergüenza が「強い恥ずかしさ・羞恥心」を表すのに対し、 pena は「軽い恥ずかしさ」や「かわいそう・残念」というニュアンスが多いです。

🔥 同じカテゴリーの単語・フレーズ
最終更新日