pillar

捕まえる、つかむ、出会う、理解する(口語)
動詞

基本情報

  • 動詞: pillar
  • 活用: 規則動詞(-ar動詞)
  • 日本語訳: 捕まえる、つかむ、出会う、理解する(口語)
  • 英語訳: to catch, to grab, to get, to understand (colloquial)

主な意味と用法

1. 捕まえる・つかむ

物理的に「捕まえる・つかむ」。

  • Ejemplo: El niño pilló la pelota al vuelo. (子どもが飛んできたボールをキャッチした)
  • Ejemplo: La policía pilló al ladrón. (警察が泥棒を捕まえた)

2. 偶然出会う/見つける

人や状況を「出くわす」。

  • Ejemplo: Te pillé en la calle ayer. (昨日道で君にばったり会った)
  • Ejemplo: Me pilló la lluvia sin paraguas. (傘なしで雨に降られた)

3. 理解する(口語)

わかる、飲み込む。

  • Ejemplo: ¿Pillas lo que digo? (言ってることわかる?)
  • Ejemplo: No pillo el chiste. (その冗談の意味がわからない)

4. 病気や習慣を「もらう」

風邪などにかかる。

  • Ejemplo: Pillé un resfriado el fin de semana. (週末に風邪をひいた)
  • Ejemplo: Pilló una mala costumbre en la oficina. (職場で悪い癖がついた)

5. (車などが)ひく

衝突・事故の文脈。

  • Ejemplo: Casi me pilla un coche. (車にひかれそうになった)

文法的な使い方

  • pillar a alguien + 動詞

    • Le pillé copiando en el examen. (試験で彼がカンニングしているのを見つけた)
  • pillar + enfermedad

    • Pillar la gripe.(インフルエンザにかかる)
  • pillar + chiste / idea

    • No pillo la broma.(冗談がわからない)

派生表現(口語的によく使う)

  • pillar desprevenido = 不意をつく

    • Me pilló desprevenido la pregunta. (その質問は不意を突かれた)
  • pillar sitio = 場所を確保する

    • Llegamos temprano para pillar sitio en el concierto. (コンサートで席を取るために早く来た)
  • pillar el tren/autobús = 電車・バスに乗る

    • Si salimos ahora, pillamos el tren de las ocho. (今出れば8時の電車に間に合う)

類義語

  • atrapar = 捕まえる(よりフォーマル)
  • coger = つかむ、(スペインでは)乗る、理解する
  • agarrar = つかむ(ラテンアメリカでよく使う)
  • entender / comprender = 理解する(より標準的)

まとめ

  • pillar は口語で非常によく使う多義語。
  • 基本の意味は「捕まえる・つかむ」だが、日常会話では「偶然出会う」「理解する」「風邪をひく」など幅広い。
  • 「coger」「entender」などと置き換え可能な場合も多いが、くだけた会話で頻出するのが特徴。
🔥 同じカテゴリーの単語・フレーズ
最終更新日