基本情報
- 動詞: pillar
- 活用: 規則動詞(-ar動詞)
- 日本語訳: 捕まえる、つかむ、出会う、理解する(口語)
- 英語訳: to catch, to grab, to get, to understand (colloquial)
主な意味と用法
1. 捕まえる・つかむ
物理的に「捕まえる・つかむ」。
- Ejemplo: El niño pilló la pelota al vuelo. (子どもが飛んできたボールをキャッチした)
- Ejemplo: La policía pilló al ladrón. (警察が泥棒を捕まえた)
2. 偶然出会う/見つける
人や状況を「出くわす」。
- Ejemplo: Te pillé en la calle ayer. (昨日道で君にばったり会った)
- Ejemplo: Me pilló la lluvia sin paraguas. (傘なしで雨に降られた)
3. 理解する(口語)
わかる、飲み込む。
- Ejemplo: ¿Pillas lo que digo? (言ってることわかる?)
- Ejemplo: No pillo el chiste. (その冗談の意味がわからない)
4. 病気や習慣を「もらう」
風邪などにかかる。
- Ejemplo: Pillé un resfriado el fin de semana. (週末に風邪をひいた)
- Ejemplo: Pilló una mala costumbre en la oficina. (職場で悪い癖がついた)
5. (車などが)ひく
衝突・事故の文脈。
- Ejemplo: Casi me pilla un coche. (車にひかれそうになった)
文法的な使い方
pillar a alguien + 動詞
- Le pillé copiando en el examen. (試験で彼がカンニングしているのを見つけた)
pillar + enfermedad
- Pillar la gripe.(インフルエンザにかかる)
pillar + chiste / idea
- No pillo la broma.(冗談がわからない)
派生表現(口語的によく使う)
pillar desprevenido = 不意をつく
- Me pilló desprevenido la pregunta. (その質問は不意を突かれた)
pillar sitio = 場所を確保する
- Llegamos temprano para pillar sitio en el concierto. (コンサートで席を取るために早く来た)
pillar el tren/autobús = 電車・バスに乗る
- Si salimos ahora, pillamos el tren de las ocho. (今出れば8時の電車に間に合う)
類義語
- atrapar = 捕まえる(よりフォーマル)
- coger = つかむ、(スペインでは)乗る、理解する
- agarrar = つかむ(ラテンアメリカでよく使う)
- entender / comprender = 理解する(より標準的)
まとめ
- pillar は口語で非常によく使う多義語。
- 基本の意味は「捕まえる・つかむ」だが、日常会話では「偶然出会う」「理解する」「風邪をひく」など幅広い。
- 「coger」「entender」などと置き換え可能な場合も多いが、くだけた会話で頻出するのが特徴。