基本の意味
- por otro lado = 「一方で」「他方では」 👉 対比や別の観点を提示する時に使います。
例文
La vida en la ciudad es muy cómoda; por otro lado, es bastante cara. 都会の生活はとても便利だ。一方で、とても高い。 (Life in the city is very comfortable; on the other hand, it’s quite expensive.)
Me gusta el trabajo, pero por otro lado necesito más tiempo libre. その仕事は好きだが、一方で自由な時間ももっと必要だ。 (I like the job, but on the other hand I need more free time.)
Por un lado me da alegría, pero por otro lado me preocupa. 一方では嬉しいが、他方では心配だ。 (On the one hand it makes me happy, but on the other hand it worries me.)
類似表現
por un lado … por otro lado … = 「一方では…、他方では…」 → セットでよく使う。英語の “on the one hand … on the other hand …”
en cambio = 「それに対して」 (対比を強調する時)
sin embargo = 「しかしながら」「それでも」 (反対や予想外を示す時)
✅ ポイント: 「por otro lado」はフォーマルでもカジュアルでも使えます。 文章でも会話でも自然に使えます。