Pues sí

うん、そうだね。 まあ、確かに。
フレーズ

「pues sí」 はすごくよく使うカジュアルな会話表現です! 意味は文脈によってちょっと変わりますが、基本的には「うん、そうだね」「まあ、そうだね」みたいな感じです。

✅【「pues sí」の意味】

スペイン語日本語訳英語訳
Pues sí.うん、そうだね。 まあ、確かに。Well, yes. / Yeah, I guess so.

🧩それぞれの単語の意味

単語意味補足
puesさて、ところで、まあ、じゃあ英語の “well” に似たニュアンス
はい、そう肯定の返事、“yes”

🔸なので「pues sí」は、直訳すると「じゃあ、はい」となりますが、 実際は「そうだね〜」とか「うん、まぁね」といった柔らかい同意の表現です。

✅ よくある使い方(会話例)

🎯① 同意するとき

— Hace mucho calor hoy, ¿verdad? (今日すごく暑いね)

— Pues sí… (うん、ほんとにね〜)

🎯② しぶしぶ認めるとき(ちょっと諦め気味)

— No te queda más remedio. (他に選択肢ないよ)

— Pues sí… (まぁ、そうだよね〜)

🎯③ 話を再開するとき(間を置いてから)

Pues sí, como te decía… それでね、さっき言ってたように…

→ 会話を戻す時・続ける時に「じゃあね…」という意味で使う場合もあります。

✅ まとめ

表現状況日本語訳のニュアンス
Pues sí.同意うん、そうだね
Pues sí…諦め・納得まあね〜、しょうがないね〜
Pues sí, …話を再開それでね、さて

📌ポイント: 「pues」は**ニュアンスのある“間(ま)”**みたいな言葉です。 ちょっと感情が入った「はい=sí」になりますよ。

🔥 同じカテゴリーの単語・フレーズ
最終更新日