「quejarse」とは?
quejarse は再帰動詞で、「不満を言う」「文句を言う」という意味です。 英語では to complain にあたります。 日本語では「愚痴をこぼす」「文句を言う」「不平を言う」といったニュアンスです。
基本の構文
- quejarse de + 名詞/動詞 ~について不満を言う
例文
Los estudiantes se quejan del profesor. 学生たちは先生に不満を言っている。
Siempre se queja de la comida. 彼はいつも食べ物のことを文句を言う。
Me quejo de tener tanto trabajo. こんなに仕事があることに不満を言っている。
文法的ポイント
再帰動詞なので必ず再帰代名詞(me, te, se, nos, os, se)が必要です。
- Yo me quejo
- Tú te quejas
- Él/Ella se queja
- Nosotros nos quejamos
- Vosotros os quejáis
- Ellos se quejan
日本語で「不満を言う」という動作はあまり再帰的に感じませんが、スペイン語では「自分自身が不満を表す」というニュアンスで再帰形になります。
会話での使い方
日常会話では「また文句言ってるね」という軽いニュアンスから、「正式に苦情を出す」というフォーマルな場面まで幅広く使えます。
No te quejes tanto. そんなに文句ばかり言わないで。
Voy a quejarme al ayuntamiento. 市役所に苦情を言いに行くつもりだ。
関連表現
la queja = 不満、苦情
- Presentaron una queja en la oficina. 事務所に苦情を出した。
poner una queja = 苦情を出す
presentar una reclamación(正式に申し立てる)
まとめ
- quejarse = 不満を言う / to complain
- 構文は「quejarse de + ~」
- 再帰動詞なので me/te/se… を忘れないこと
- 日常会話からフォーマルな苦情まで幅広く使える
no me puedo quejar = 悪くないね。 (体調を聞かれて)
👉 スペインに住んでいると、役所や店で使う場面も意外と多い便利な表現です。