quería / quise

「〜したかった」「〜が欲しかった」
動詞

スペイン語の querer の過去形(queríaquise)は、ニュアンスが大きく違うので要注意です。


1. quería(不完全過去, imperfecto)

  • 「〜したかった」「〜が欲しかった」
  • 背景や気持ちの継続を表す → I wanted(気持ちとして持っていた)
  • やんわりした願望・丁寧な言い方 にも使われる

例文

  • De niño quería ser astronauta. 子どもの頃、宇宙飛行士になりたかった。

  • Queríamos un café, por favor. コーヒーをください(丁寧)。

👉 レストランで注文するときも、よく quería を使います(英語の I would like に近い)。


2. quise(点過去, indefinido)

  • 「〜しようとした」「〜を強く望んだ」
  • ある特定の瞬間の「意志」を表す
  • でもしばしば「結局できなかった(失敗した)」という含みもある

例文

  • Quise abrir la puerta, pero no pude. ドアを開けようとしたが、できなかった。

  • Ayer quise llamarte, pero se me olvidó. 昨日電話しようとしたけど、忘れた。

👉 quise は「行動に移そうとした意志」にフォーカス。 👉 「欲しかった」よりも「(その時に)やろうとした」というニュアンス。


3. まとめ(ニュアンスの違い)

  • quería = I wanted(気持ちがあった / 丁寧なお願い)
  • quise = I tried to / I intended to(一度の意志・試み、でも失敗する含みがち)

4. 実用面でのヒント

「欲しい/したい」を丁寧に言うときquería が圧倒的に多い ✅ 「その時にやろうとした」quise を使う


会話例

👩‍🦰: ¿Querías algo más? (何か他に欲しかった?)

👨‍🦱: Sí, quería un poco de pan. (はい、パンを少し欲しかったです。)


👩‍🦰: ¿Por qué no me llamaste ayer? (昨日なんで電話くれなかったの?)

👨‍🦱: Lo siento, quise llamarte, pero estaba ocupado. (ごめん、電話しようとしたんだけど、忙しかったんだ。)


✅ 結論:

  • 普通に「欲しかった」「したかった」を言うなら → quería
  • 「やろうとした(けど…)」なら → quise

👉 実際にスペインでは、レストランで「Quería una cerveza.」って注文します。 「Quise una cerveza.」は不自然です😅

🔥 同じカテゴリーの単語・フレーズ
最終更新日