resulta que

実は/どうやら/結局のところ
フレーズ

1. 意味

  • 「resulta que」は日本語で「実は」「どうやら」「結局のところ」という意味です。
  • 新しい情報、意外な事実、または会話の中で発見や結論を紹介する際に使われます。話し手が「これが本当のところだよ」と強調するニュアンス。
  • 英語では「it turns out that」「apparently」「as it happens」に相当。

2. 使い方

  • 文脈: 予想外の事実、噂、発見したこと、または会話の流れで新たな情報を提示するときに使用。カジュアルな会話で特に頻出で、ストーリーやゴシップを話す際に「ほら、実はね…」のような雰囲気を作ります。
  • 文法: 「resulta que」は文頭に置かれ、後に完全な文(主語+動詞)が続く。動詞「resultar」(結果として~となる)の派生表現で、接続法や条件法を伴うこともあるが、通常は直説法。
  • ニュアンス: カジュアルで親しみやすいが、フォーマルな文脈でも軽い驚きや説明の導入として使われる。話し手の感情(驚き、皮肉、納得など)によってトーンが変わる。

3. 例文

  1. 意外な事実:

    • Resulta que Ana no viene a la fiesta.
      (実は、アナはパーティーに来ないんだって。)
      → 予想外の情報を紹介。
  2. ゴシップや噂:

    • Resulta que él no era su hermano, sino su novio.
      (どうやら、彼は彼女の兄じゃなくて彼氏だったみたい。)
      → 驚くべき発見を共有。
  3. 説明の導入:

    • Resulta que no teníamos suficiente dinero para el viaje.
      (結局のところ、旅行のお金が足りなかったんだ。)
      → 結果や理由を説明。

4. 注意点

  • ニュアンス: 「resulta que」は「実は」と軽い驚きや新情報を伝えるので、話し手がその情報を「重要」「意外」と感じている場合に使う。単なる事実の羅列には不向き。
  • 類義語:
    • Por lo visto(見たところ、どうやら):似たニュアンスだが、噂や観察に基づく。
    • Aparentemente(どうやら):推測のニュアンスが強い(以前説明した通り)。
    • Al parecer(見たところ):よりフォーマルで推測的。
  • 発音: 「resulta que」は「レスルタ・ケ」と読みます(アクセントは「レス」と「ケ」)。

5. 初心者向けのポイント

  • 「resulta que」は友達との雑談やストーリーテリングで超頻出!「実はね…」と話を盛り上げるのに最適。例: Resulta que olvidé mi pasaporte.(実は、パスポート忘れたんだ。)
  • ドラマやSNSで「resulta que」を聞くと、ゴシップや意外な展開で使われることが多く、ニュアンスが掴みやすい。
  • 文頭に置くだけで簡単なので、「resulta que + 事実」を練習すると会話が自然に!
🔥 同じカテゴリーの単語・フレーズ
最終更新日