- 品詞:名詞(男性名詞)
- 性:el rumbo
- カタカナ読み:ルンボ
- 英語訳:course, direction, route, way
🔹 1. 物理的な「方向・進路」の意味
最も基本的な意味は「方向」や「進む道」。 英語で言う “direction” や “course” にあたります。
例文:
- El barco cambió de rumbo por el mal tiempo. 船は悪天候のため進路を変えた。
- Vamos en rumbo norte. 北に向かって進んでいる。
- Perdimos el rumbo en medio del bosque. 森の中で道に迷ってしまった。
🔹 2. 比喩的な「人生・計画の方向性」
抽象的な意味で「人生の方向」「方針」「行き先」を表します。
例文:
- Necesito cambiar el rumbo de mi vida. 人生の方向を変える必要がある。
- La empresa tomó un nuevo rumbo tras la crisis. その会社は危機の後、新しい方向に舵を切った。
- Todo indica que el país va por un rumbo equivocado. 国は間違った方向に進んでいるようだ。
🔹 3. 固定表現・慣用句
| 表現 | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| poner rumbo a / hacia … | ~へ向かう(進路を取る) | Pusimos rumbo a Valencia.(バレンシアへ向かった) |
| cambiar de rumbo | 方向を変える、方針を変える | Cambió de rumbo en su carrera.(彼はキャリアの方向を変えた) |
| estar sin rumbo | 目的がない、あてもなく | Me siento sin rumbo.(私はあてもなく感じる) |
| marcar el rumbo | 方向を示す、指針を立てる | El líder marcó el rumbo del equipo.(リーダーがチームの方向性を示した) |
| perder el rumbo | 道を失う、方向感覚を失う | Después del fracaso, perdió el rumbo.(失敗の後、彼は方向性を失った) |
🔹 4. 関連・派生語
| 単語 | 品詞 | 意味 |
|---|---|---|
| rumbo a / rumbo hacia | 前置詞句 | ~に向かって |
| rumbear(中南米) | 動詞 | 遊びに出る・ナイトライフを楽しむ(例:Vamos a rumbear!) |
| rumboso / rumbosa | 形容詞 | 気前のよい・豪勢な(例:una fiesta rumbosa) |
| sin rumbo fijo | 表現 | あてもなく、定まらず(例:viajar sin rumbo fijo) |
🔹 5. 英語との対比
| スペイン語 | 英語 | 日本語 |
|---|---|---|
| rumbo | direction / course | 方向・進路 |
| poner rumbo a Madrid | set course for Madrid | マドリードへ向かう |
| sin rumbo | aimlessly / without direction | あてもなく |
| cambiar de rumbo | change course | 方向を変える |
🔹 6. 学習メモ(覚え方)
「船の進路」=「人生の方向性」にも使える。 「方向・方針」両方に使える便利な名詞。 「poner rumbo a …(~へ向かう)」を一緒に覚えると◎。
🔹 7. まとめ
| 項目 | 内容 |
|---|---|
| 意味 | 方向・進路・方針 |
| 品詞 | 名詞(el rumbo) |
| よく使う表現 | poner rumbo a / cambiar de rumbo / sin rumbo |
| 比喩的意味 | 人生・政治・経済などの方向性 |
| カタカナ読み | ルンボ |