sea como sea

どうであれ、いずれにしても、どんな形であっても
Blog

スペイン語の表現 「sea como sea」 は、日常会話でもよく使われる便利なフレーズです。意味や使い方を以下にまとめます。

🔹 意味(日本語・英語)

  • 日本語:どうであれ、いずれにしても、どんな形であっても

  • 英語:no matter what, whatever happens, anyway, regardless

🔹 文法のポイント

  • 「sea」 は動詞 ser の接続法(subjuntivo)現在形(él/ella/Ud.)です。

  • 「como」 は「〜のように」「〜のとおりに」。

  • 全体で「どんなふうであれ」「どんな状況であれ」の意味になります。

🔹 よくある使い方・例文

1. Sea como sea, tengo que ir.

→ どうであれ、私は行かなければならない。 → No matter what, I have to go.

2. Sea como sea, lo solucionaremos.

→ どうであれ、私たちはそれを解決します。 → One way or another, we’ll fix it.

3. Quiero verte, sea como sea.

→ どうしても君に会いたい。 → I want to see you no matter what.

🔹 類似表現

  • Pase lo que pase(何が起ころうとも)

  • Cueste lo que cueste(どんな犠牲を払っても)

  • Haga lo que haga(何をしようとも)

🔹 会話での使い方(自然な表現)

👩‍🦰:¿Y si llueve mañana?(もし明日雨が降ったら?) 👨‍🦱:Sea como sea, vamos a la playa.(どうであれ、海に行くよ。)

🔥 同じカテゴリーの単語・フレーズ
最終更新日