スペインに住んでいると、señales(セニャレス) は街のあちこちで目にします。 交通標識、注意サイン、指示サインなど、生活で頻出の単語 です。 詳しく整理してみましょう👇
🚦 Palabra: señal / señales
🔹基本情報
| 項目 | 内容 |
|---|---|
| スペイン語 | señal(単数) / señales(複数) |
| 品詞 | 名詞(女性名詞) |
| 英語訳 | sign / signal |
| 日本語訳 | 標識、サイン、信号、合図 |
| カタカナ読み | セニャール(単)/セニャレス(複) |
🧭 主な意味と使い方
① 【交通・道路】標識、信号
街で最もよく使われる意味です🚗 「交通標識」や「信号機のサイン」を指します。
📘 構文:
señal de + 名詞 = 〜の標識/〜のサイン
📖 例文:
- Señal de tráfico → 交通標識
- Señal de stop → 一時停止の標識
- Señal de prohibido aparcar → 駐車禁止の標識
- Señal de peligro → 危険標識
- Señales luminosas → 光の信号(例:信号機など)
📍例文:
- Hay muchas señales en esta carretera. この道路には標識がたくさんある。
- No vi la señal de stop. 一時停止の標識を見落とした。
② 【指示・合図・サイン】(人の動きなど)
人が手や顔で送る「サイン・合図」も señal と言います。
📖 例文:
- Me hizo una señal con la mano. 手で合図してくれた。
- Esperé su señal para entrar. 入るようにというサインを待った。
③ 【通信・電波】シグナル、電波
スマホやWi-Fiの「電波」も señal と呼びます📶
📖 例文:
No tengo señal. 電波がない。 (I have no signal.)
La señal del Wi-Fi es muy débil. Wi-Fiの電波がとても弱い。
④ 【比喩的な意味】しるし、サイン(抽象的)
宗教的・心理的な「しるし」「兆し」もこの単語を使います。
📖 例文:
- Lo tomo como una señal del destino. それを運命のしるしと受け取った。
- Fue una señal de que algo iba mal. 何かがうまくいっていないサインだった。
🧩 文法・発音のポイント
| 項目 | 内容 |
|---|---|
| 性 | 女性名詞(→ la señal) |
| 複数形 | las señales |
| 発音 | セニャール(ñ=ニャ音) |
| 関連動詞 | señalar(示す、指し示す) |
📘 例:
- La señal indica que no se puede girar. その標識は曲がってはいけないと示している。
- El policía señaló la salida. 警官が出口を指さした。
🌱 よく使う種類の標識(覚えておくと便利)
| スペイン語 | 日本語訳 |
|---|---|
| Señal de stop / de ceda el paso | 一時停止/徐行・譲れ |
| Señal de peligro / curva | 危険標識/カーブ注意 |
| Señal de prohibido aparcar | 駐車禁止 |
| Señal de prohibido el paso | 立入禁止 |
| Señal de dirección obligatoria | 進行方向指定 |
| Señal de obras | 工事中 |
| Señal de salida / entrada | 出口/入口 |
| Señales luminosas / de tráfico | 信号機・光標識 |
🪄 まとめ
| 項目 | 内容 |
|---|---|
| 単語 | señal(単) / señales(複) |
| 意味 | 標識、サイン、信号、合図、電波 |
| 英語 | sign / signal |
| よく使う形 | señal de tráfico / señal de peligro / no tengo señal |
| 関連動詞 | señalar(示す、指す) |
| 例文 | Vi una señal de prohibido aparcar.(駐車禁止の標識を見た) |
💡覚え方ヒント: 「señal」は「示す」→「サイン」→「標識」! 語源的にも señalar(示す) から来ています。